about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • dicts.universal_de_ru.description

Weite

f <-, -n>

  1. простор; широкое пространство

  2. тк sg даль

  3. спорт дальность (напр броска); длина (прыжка)

  4. ширина; диаметр (отверстия); расстояние

Polytechnical (De-Ru)

Weite

f

  1. дальность, расстояние, протяжение, протяжённость

  2. ширина

  3. пролёт

  4. диаметр

  5. размер

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Weite Flächen hellgelben Bodens waren strichweise mit Kohlenstaub bedeckt, der hinter den Hufen der Pferde aufwirbelte.
На светлой земле лежала неровным слоем угольная пыль, которую вздымал за всадниками бег лошадей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Nach einiger Zeit öffnete er seinen Rachen in ganzer Weite und stieß mehrere Minuten hindurch ein langes Gebrüll aus, dessen Echo die Berge zurückwarfen, bis es schließlich in der Einöde verhallte.
Потом широко раскрыл пасть и в течение нескольких минут протяжно ревел. Эхо горы повторяло его рев, пока, наконец, он не затих в пустыне.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es war Ruf Bilan, der, von Entsetzen gepackt, das Weite suchte.
Слепой, безрассудный страх гнал вперед Руфа Билана.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Dann trat allgemeine Stille ein. Eine Menge Leute hockten auf den Dächern der Gebäude und spähten, die Hand über den Augen, in die Weite, während andre am Fuße der Wälle platt auf dem Boden lagen und aufmerksam lauschten.
Затем наступало общее молчание; одни застывали на фронтонах зданий, куда они вскарабкались, и прикрывали рукой глаза, а другие, лежа на животе у подножья укреплений, внимательно прислушивались.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Unter diesen Umständen, werden Sie schließen, bleibt der Willkür des Deuters ein Spielraum eingeräumt, dessen Weite mit der objektiven Sicherheit der Resultate unverträglich scheint.
При таких обстоятельствах, заключите вы, произволу толкователя открывается такое поле деятельности, широта которого, по-видимому, несовместима с объективной надежностью результатов.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich bin verschreckt, wundere mich über den gastunfreundlichen Kommandoton und suche das Weite.
Испуганная и пораженная дружелюбным командным тоном я продолжаю поиски.
Кролль, Георгия,Барт, ВеренаKroll, Georgia
oll, Georgia
Kroll, Georgi
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
олль, Георгия,Барт, Верена
Кролль, Георгия,Барт, Верен
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Um diese Weite zu erleben, braucht man nicht ins nördliche Kurland zu fahren.
Чтобы охватить взглядом эту широту, Вам не потребуется ехать в Курземе.
© Mrc 2010
© Mz 2010
Die Lokomotive stampfte heran, schwarz, klein und verloren vor der zitternden, großen Weite.
Маленький черный паровоз, затерявшийся в бескрайнем дрожащем мареве, пыхтя подошел к вокзалу.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Weiter hinten in der Gasse stand eine große Blechtonne für Abfälle, und wenn es nachts regnete, stieg Quinn hinein, um trocken zu bleiben.
В глубине проулка стоял большой металлический бак для мусора, в нем Куин по ночам прятался от дождя.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Damit schwand auch die Grenze Persiens aus den Augen und blieben dessen weite Ebenen fast ganz unsichtbar.
Таким образом граница Персии и ее обширные долины оказались скрытыми от пассажиров «Альбатроса».
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Mit ihren gewaltigen Händen hob sie riesige Steine auf und schleuderte sie auf weite Entfernung.
Колдунья то и дело наклонялась, хватала мощными руками большие камни и бросала их на огромное расстояние.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Weit kommt er nicht.«
Далеко он не уйдет.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Weitere Information findet man unter:
Подробную информацию можно найти на сайтах:
© 2000-2006 MDZ
Weit entfernt von Kennerschaft, glauben sie hundert Vorzüge daran zu entdecken, um so viel Teilnahme zu rechtfertigen; aber der eigentliche Grund ihres Beifalls ist ein Unwägbares, ist Sympathie.
Отнюдь не будучи знатоками, они воображают, что открыли в нем сотни достоинств, лишь бы подвести основу под жгучую свою заинтересованность; но истинная причина их восторга это нечто невесомое — симпатия.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Дополнительные сведения можно получить у оператора мобильной связи.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006

Añadir a mi diccionario

Weite1/12
Sust. femeninoпростор; широкое пространствоEjemplos

die Weiten des Ozeans — просторы океана

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

lichte Weite
условный проход
ins Weite
вдаль
lichte Weite
просвет
lichte Weite
расстояние в свету
weite Auslegung des Gesetzes
расширительное толкование закона
Weiter-
дальнейший
Abstandnahme von der weiteren Ausführung des Verbrechens
отказ от дальнейшего исполнения преступления
Einbeziehung weiterer Straftaten in das Verfahren
привлечение материалов о других преступлениях к уголовному процессу по рассматриваемому делу
bei weitem
гораздо
so weit kommen
докатиться
so weit gehen
дойти
so weit kommen
дойти
weit wegfliegen
залетать
weit wegfliegen
залететь
zu weit gehen
зарваться

Forma de la palabra

weit

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweiterweiteweiter
Genitivweitenweitenweiten
Dativweitemweitenweiten
Akkusativweitenweitenweiten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativweiteweiteweite
Genitivweiterweitenweiten
Dativweiterweitenweiten
Akkusativweiteweiteweite
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweitesweiteweites
Genitivweitenweitenweiten
Dativweitemweitenweiten
Akkusativweitesweiteweites
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweiteweitenweiten
Genitivweiterweitenweiten
Dativweitenweitenweiten
Akkusativweiteweitenweiten
Komparativweiter
Superlativweitest, weiteste, weitst, weitste

Weite

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativWeiteWeiten
GenitivWeitesWeiten
DativWeiteWeiten
AkkusativWeiteWeiten

Weit

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativWeitWeite
GenitivWeites, WeitsWeite
DativWeitWeiten
AkkusativWeitWeite

Weite

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativWeiteWeiten
GenitivWeiteWeiten
DativWeiteWeiten
AkkusativWeiteWeiten

weiten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weitewir weiten
du weitestihr weitet
er/sie/es weitetsie weiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich weitetewir weiteten
du weitetestihr weitetet
er/sie/es weitetesie weiteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geweitetwir haben geweitet
du hast geweitetihr habt geweitet
er/sie/es hat geweitetsie haben geweitet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geweitetwir hatten geweitet
du hattest geweitetihr hattet geweitet
er/sie/es hatte geweitetsie hatten geweitet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde weitenwir werden weiten
du wirst weitenihr werdet weiten
er/sie/es wird weitensie werden weiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du wirst geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es wird geweitetsie werden geweitet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich weitewir weiten
du weitestihr weitet
er/sie/es weitesie weiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geweitetwir haben geweitet
du habest geweitetihr habet geweitet
er/sie/es habe geweitetsie haben geweitet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde weitenwir werden weiten
du werdest weitenihr werdet weiten
er/sie/es werde weitensie werden weiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du werdest geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es werde geweitetsie werden geweitet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich weitetewir weiteten
du weitetestihr weitetet
er/sie/es weitetesie weiteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde weitenwir würden weiten
du würdest weitenihr würdet weiten
er/sie/es würde weitensie würden weiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geweitetwir hätten geweitet
du hättest geweitetihr hättet geweitet
er/sie/es hätte geweitetsie hätten geweitet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geweitetwir würden geweitet
du würdest geweitetihr würdet geweitet
er/sie/es würde geweitetsie würden geweitet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du wirst geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es wird geweitetsie werden geweitet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geweitetwir wurden geweitet
du wurdest geweitetihr wurdet geweitet
er/sie/es wurde geweitetsie wurden geweitet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geweitetwir sind geweitet
du bist geweitetihr seid geweitet
er/sie/es ist geweitetsie sind geweitet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geweitetwir waren geweitet
du warst geweitetihr wart geweitet
er/sie/es war geweitetsie waren geweitet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du wirst geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es wird geweitetsie werden geweitet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du wirst geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es wird geweitetsie werden geweitet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du werdest geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es werde geweitetsie werden geweitet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geweitetwir seien geweitet
du seist geweitetihr seiet geweitet
er/sie/es sei geweitetsie seien geweitet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du werdest geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es werde geweitetsie werden geweitet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geweitetwir werden geweitet
du werdest geweitetihr werdet geweitet
er/sie/es werde geweitetsie werden geweitet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geweitetwir würden geweitet
du würdest geweitetihr würdet geweitet
er/sie/es würde geweitetsie würden geweitet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geweitetwir wären geweitet
du wärst geweitetihr wärt geweitet
er/sie/es wäre geweitetsie wären geweitet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geweitetwir würden geweitet
du würdest geweitetihr würdet geweitet
er/sie/es würde geweitetsie würden geweitet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geweitetwir würden geweitet
du würdest geweitetihr würdet geweitet
er/sie/es würde geweitetsie würden geweitet
Imperativweite
Partizip I (Präsens)weitend
Partizip II (Perfekt)geweitet