sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Wähler
m <-s, ->
избиратель
голосующий; избиратель, участвующий в голосовании
Economics (De-Ru)
Wähler
m
избиратель
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Die Wahlsonden führen eine begrenzte psychologische Sondierung durch, um sicherzustellen, dass der Wähler nicht unter Zwang handelt.– Голосование признается действительным при учете данных физиологии, чтобы исключить какое‑либо принуждение.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Darum wird für sie Gewissenverantwortung vor Gott, dem Herrn unseres Volkes, wesentlicher sein als eine taktische Rücksicht auf die Wähler."3Поэтому внутренняя ответственность перед Богом, повелителем нашего народа, существеннее, чем тактическое учитывание мнения избирателей»3.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Indem sie sich als Volkspartei öffnete und damit in der Tat neue Wähler hinzugewann, schuf die SPD die Voraussetzung für die Regierungsbeteiligung seit 1966 und schließlich die Regierungsführung nach den Wahlen 1969.Объявив себя открытой народной партией и действительно завоевав новых избирателей, СДПГ создала предпосылку для своего участия с 1966 г. в правительстве, а после выборов 1969 г. наконец возглавила его.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die für Listen abgegebenen Wählerstimmen (Zweitstimmen) sind jedoch für das Gesamtergebnis entscheidend.Однако решающими для общего результата выборов являются не голоса, поданные избирателями за списки (вторичные голоса).Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Es gelang der Partei, ihre Mitgliedschaft, die bis 1969 bei ca. 300000 stagniert hatte, mehr als zu verdoppeln, so daß es nicht mehr zulässig ist, die CDU und auch die CSU (ca. 180000) als eine bloße Wählerpartei zu charakterisieren.Партии удалось более чем удвоить число своих членов, которое до 1969 г. застряло на уровне около 300 тыс. человек. Теперь уже нельзя было характеризовать ХДС, а также и ХСС (около 180 тыс. членов), как просто партию избирателей.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Schalten Sie erst dann den Funktionswähler aus.В этом случае сначала выключите переключатель выбора функций.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 06.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 06.05.2011
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie Temperatur, Grill- oder Reinigungsstufe ein.Установите температуру или режим гриля с помощью регулятора температуры.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Wenn Sie den Funktionswähler einstellen, schaltet die Backofenbeleuchtung ein.При включении ручки выбора функций загорается освещение духового шкафа.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Stellen Sie den Funktionswähler und den Temperaturwähler ein, wie in Punkt 1 und 2 beschrieben,Включите ручку выбора функций и регулятор температуры, как описано в пунктах 1 и 2.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011
Dazu stellen Sie den Funktionswähler auf.Для этого установите ручку выбора функций на В.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 03.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 03.05.2011
Sie ist in den fünf neuen Bundesländern, vor allem aber in der Hauptstadt Ost-Berlin, zum Sammelbecken für Protestwähler geworden, die mit der Entwicklung unzufrieden sind.ПДС стала в пяти новых федеральных землях, а особенно в столице — Восточном Берлине, резервуаром для протестующих избирателей, не довольных нынешним ходом развития.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Temperaturwähler für den Backofen mit AnzeigelampeРегулятор температуры духового шкафа с индикатором© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Revokationsrecht der Wähler
право избирателей на отзыв депутатов
Rechenschaftslegung der Abgeordneten vor den Wählern
отчет депутатов перед избирателями
Wählernötigung
насильственное воспрепятствование осуществлению избирательного права
Wählerrelais
реле-искатель
Wählertäuschung
обман избирателей при осуществлении избирательного права
Wählerversammlung
собрание избирателей
Wählerbestechung
подкуп избирателей
Wählerstimme
голос избирателя
Wählerwille
воля избирателей
Wählerwillen
воля избирателей
Wählerfett
смазка для коммутаторов
Amtswähler
искатель станции
Drehwähler
вращающийся искатель
Leitungswähler
линейный искатель
Linienwählerleitung
внутренняя линия домовой автоматической телефонной станции
Forma de la palabra
Wähler
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Wähler | Wähler |
Genitiv | Wählers | Wähler |
Dativ | Wähler | Wählern |
Akkusativ | Wähler | Wähler |