sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Verzehr
m <-(e)s> потребление (продуктов питания)
Economics (De-Ru)
Verzehr
m
потребление продуктов питания, расходование продуктов питания
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Ihr wisst natürlich, worin die Ironie besteht." Sie sahen ihn aufmerksam an, und er fuhr fort: "Allein der Verzehr von Menschenfleisch macht Kapuzler und all die anderen krank.– Вот что забавно, – усмехнулся он, и молодые люди заинтересованно уставились на него. – От человеческого мяса и худеры, и прочие здешние хищники заболевают.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Man tötete sie mit Steinwürfen, ließ sich mit Schildriemen an den Schanzpfählen hinunter und verzehrte die Tiere alsdann, ohne ein Wort zu reden.Собаку убивали камнем и, спустившись вниз при помощи ремней от щитов, не говоря ни слова, съедали ее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das Begehren, sie zu sehen, verzehrt mich.Я сгораю от желания увидеть облик Танит.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In bestimmten Abständen hockten auf den Steinfliesen—wie Sphinxe—ungeheure Löwen, lebendige Symbole der verzehrenden Sonne.На каменных плитах пола расположились в позах сфинксов громадные львы, живые символы всепожирающего солнца.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Oberhalb des Felsenkessels dehnte sich Wiesenland, mit kärglichem Gesträuch bewachsen. Die Barbaren verzehrten die Knospen.Над ущельем расстилался луг, поросший кустами; варвары съели на них все почки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nur bei starkem Wind erinnerte sie ein schwacher Geruch daran, daß sie in einer neuen Ordnung lebten und daß die Flammen der Pest jeden Abend ihren Tribut verzehrten.Только в дни шквальных ветров зловонная волна, идущая с востока, напоминала нам, что теперь» все мы живем при новом порядке и что пламя чумы ежевечерне требует своей дани.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Das waren die Schakale, die herbeischlichen, die Überreste zu verzehren.То были шакалы, явившиеся, чтобы пожрать останки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Ligurer, von Durst verzehrt, schrien und wollten nach dem Flusse.Лигуры, изнемогавшие от жажды, кричали, стремясь двинуться к реке.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Langsam hat er gelernt, den geliebten Gegenstand mit den Strahlen seines Gefühls zu durchscheinen, statt ihn darin zu verzehren.Долгое время прошло, пока он научился пронизывать лучами своих чувств любимый предмет, не подпаляя его.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Inzwischen waren die Karthager, vom Durst verzehrt, nach den Zisternen gestürzt.Карфагеняне, томимые жаждой, бросились к цистернам.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In solcher Stimmung kehrte der Gallier in sein Zelt zurück, trank ein Gemisch aus Gerste und Kümmel, bis er sinnlos betrunken war, und erwachte erst wieder am hellen Tage, von furchtbarem Durste verzehrt.И вон он удалялся к себе в палатку, пил настойку из ячменя и тмина, пока не лишался чувств от хмеля. Он просыпался в палящий зной, терзаемый страшной жаждой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zuerst leckten sie das geronnene Blut von den noch warmen Gliederstümpfen, doch bald begannen sie die Toten zu verzehren, indem sie zuerst die Bäuche anfraßen.Сначала они стали лизать запекшуюся кровь на еще теплых искалеченных телах, а потом принялись пожирать трупы, начиная с живота.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Unaufhörlicher Durst verzehrte ihn. Aber den Mann im gelben Gewände rührte dieses Gelüst nicht. Er reichte ihm einen goldenen Becher, in dem nur Vipernbrühe dampfte.Нестерпимая жажда мучила его, но человек в желтой одежде не дал ему утолить ее, а протянул золотую чашу, в которой дымился змеиный отвар.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schließlich gab der Älteste der Schar ein Zeichen. Die ändern beugten sich über die Leichen und schnitten mit ihren Messern Streifen Fleisch heraus. Auf den Fersen hockend, verzehrten sie es.Наконец, старший из них сделал знак; наклонясь к трупам, они стали вырезать ножами полосы мяса и, сидя на корточках, ели мертвечину.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie ruhten auf Kissen, hockten schmausend um große Schüsseln oder lagen auf dem Bauche, die Ellbogen aufgestemmt, und zogen die Fleischstücke zu sich heran, alle in der gemächlichen Haltung von Löwen, die ihre Beute verzehren.Они разлеглись на подушках, ели, сидя на корточках вокруг больших блюд, или же, лежа на животе, хватали куски мяса и насыщались, упершись локтями, в мирной позе львов, разрывающих добычу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
verzehrte Produktionsmittel
потребленные средства производства
verzehrtes Kapital
потребленный капитал
sich verzehren
истерзаться
sich verzehren
истомиться
Verzehrzwang
обязанность посетителя заказать какое-л. блюдо
Fondsverzehr
расходование фондов
Reiseverzehr
еда на дорогу
Reiseverzehr
продукты питания
Reiseverzehr
спиртные напитки
Reiseverzehr
табачные изделия, которые потребляются в дороге и не облагаются таможенной пошлиной
verzehrfertiges Lebensmittel
пищевой продукт, готовый к употреблению
Verzehrsgewohnheiten
обычаи и привычки в потреблении продуктов питания
Wagnisverzehr
гибель оборудования и складских запасов в результате катастроф
Wertverzehr
потеря стоимости вследствие износа
wöchentlicher Gesamtverzehr
недельное потребление пищевых продуктов
Forma de la palabra
Verzehr
Substantiv, Singular, Maskulinum
Singular | |
Nominativ | Verzehr |
Genitiv | Verzehres, Verzehrs |
Dativ | Verzehr |
Akkusativ | Verzehr |
verzehren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verzehre | wir verzehren |
du verzehrst | ihr verzehrt |
er/sie/es verzehrt | sie verzehren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verzehrte | wir verzehrten |
du verzehrtest | ihr verzehrtet |
er/sie/es verzehrte | sie verzehrten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verzehrt | wir haben verzehrt |
du hast verzehrt | ihr habt verzehrt |
er/sie/es hat verzehrt | sie haben verzehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verzehrt | wir hatten verzehrt |
du hattest verzehrt | ihr hattet verzehrt |
er/sie/es hatte verzehrt | sie hatten verzehrt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verzehren | wir werden verzehren |
du wirst verzehren | ihr werdet verzehren |
er/sie/es wird verzehren | sie werden verzehren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du wirst verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es wird verzehrt | sie werden verzehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verzehre | wir verzehren |
du verzehrest | ihr verzehret |
er/sie/es verzehre | sie verzehren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verzehrt | wir haben verzehrt |
du habest verzehrt | ihr habet verzehrt |
er/sie/es habe verzehrt | sie haben verzehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verzehren | wir werden verzehren |
du werdest verzehren | ihr werdet verzehren |
er/sie/es werde verzehren | sie werden verzehren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du werdest verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es werde verzehrt | sie werden verzehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verzehrte | wir verzehrten |
du verzehrtest | ihr verzehrtet |
er/sie/es verzehrte | sie verzehrten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verzehren | wir würden verzehren |
du würdest verzehren | ihr würdet verzehren |
er/sie/es würde verzehren | sie würden verzehren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verzehrt | wir hätten verzehrt |
du hättest verzehrt | ihr hättet verzehrt |
er/sie/es hätte verzehrt | sie hätten verzehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verzehrt | wir würden verzehrt |
du würdest verzehrt | ihr würdet verzehrt |
er/sie/es würde verzehrt | sie würden verzehrt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du wirst verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es wird verzehrt | sie werden verzehrt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verzehrt | wir wurden verzehrt |
du wurdest verzehrt | ihr wurdet verzehrt |
er/sie/es wurde verzehrt | sie wurden verzehrt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verzehrt | wir sind verzehrt |
du bist verzehrt | ihr seid verzehrt |
er/sie/es ist verzehrt | sie sind verzehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verzehrt | wir waren verzehrt |
du warst verzehrt | ihr wart verzehrt |
er/sie/es war verzehrt | sie waren verzehrt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du wirst verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es wird verzehrt | sie werden verzehrt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du wirst verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es wird verzehrt | sie werden verzehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du werdest verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es werde verzehrt | sie werden verzehrt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verzehrt | wir seien verzehrt |
du seist verzehrt | ihr seiet verzehrt |
er/sie/es sei verzehrt | sie seien verzehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du werdest verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es werde verzehrt | sie werden verzehrt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verzehrt | wir werden verzehrt |
du werdest verzehrt | ihr werdet verzehrt |
er/sie/es werde verzehrt | sie werden verzehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verzehrt | wir würden verzehrt |
du würdest verzehrt | ihr würdet verzehrt |
er/sie/es würde verzehrt | sie würden verzehrt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verzehrt | wir wären verzehrt |
du wärst verzehrt | ihr wärt verzehrt |
er/sie/es wäre verzehrt | sie wären verzehrt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verzehrt | wir würden verzehrt |
du würdest verzehrt | ihr würdet verzehrt |
er/sie/es würde verzehrt | sie würden verzehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verzehrt | wir würden verzehrt |
du würdest verzehrt | ihr würdet verzehrt |
er/sie/es würde verzehrt | sie würden verzehrt |
Imperativ | verzehr, verzehre |
Partizip I (Präsens) | verzehrend |
Partizip II (Perfekt) | verzehrt |