El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Verkehr
m <-(e)s>
движение (транспорта), уличное [дорожное] движение
транспорт, [поток] транспорта, транспортные средства
транспортное сообщение; перевозки
обращение, использование
общение, (взаимо)отношения, сношения
эвф половое сношение; половые сношения
Economics (De-Ru)
Verkehr
m
движение; транспорт; перевозки
связь, сообщение, коммуникация
(денежное) обращение; оборот; обмен
отношения (напр. торговые)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Die Neger verlangten weiße Muscheln, wie sie im Innern Afrikas im Verkehr üblich waren.Негры требовали, чтобы им дали белые раковины, которые употреблялись для торговых сделок внутри Африки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ab dem I.Januar 2011 ist per Gesetz der Verkehr von Glühlampen über 100 Watt, die mit Wechselstrom gespeist werden, verboten.Закон запрещает оборот с 1 января 2011 г. электрических ламп накаливания мощностью более 100 Вт, используемых в цепях переменного тока в целях освещения.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Als die Käuer davon erführen, hörte der Verkehr auf der Straße auf.Потом жевуны узнали о людоеде и движение по дороге прекратилось.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er war darauf vorbereitet worden, daß seine Analyse und damit unser Verkehr ein Ende finden werden, sobald wieder fremde Schüler und Patienten nach Wien kämen, und so geschah es auch wirklich bald hernach.Он был подготовлен к тому, что его занятия анализом, а с ними и наше общение закончатся, как только в Вену прибудут иностранные ученики и пациенты, и так оно действительно вскоре и произошло.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und zum ersten Male in unserem langen Verkehr läßt er meinem Namen die Entstellung widerfahren, an die mich Behörden, Ämter und Schriftsetzer allerdings gewöhnt haben; er sagt anstatt Freud – Freund.И впервые за долгое время общения он допускает искажение моей фамилии, к которому меня, правда, приучили власти, чиновники и наборщики: он сказал вместо Фрейд - Фрейнд.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Geli Jermakow wußte das doch längst und zog Schprinz nicht aus dem Verkehr.Так Гелий Станиславович об этом уже знал и Шпринца не убирал.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Das System wurde zusammen mit dem deutschen Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung erarbeitet, was einen einzigartigen Prozess weltweit darstellt.Система была разработана совместно с немецким Министерством транспорта, строительства и городского развития, что уже само по себе является исключительным примером в мире.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sie lebte mit ihrer Tochter und ihrer Enkelin friedlich am Lindenplatze, im Verkehr mit dem Hause in der Fischergrube und mit ihrer Pensionsfreundin Armgard von Maiboom, geborene von Schilling, die seit dem Ableben ihres Gatten in der Stadt wohnte.Она мирно жила с дочерью и внучкой на Линденплаце, встречаясь с семьей брата и своей пансионской подругой Армгард фон Майбом, урожденной фон Шиллинг, которая после смерти мужа переселилась в город.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Auf der Agenda standen dieThemen Finanzwirtschaft, industrielle und technologische Zusammenarbeit, Nanotechnologie, Biotechnologie, Energieeffrzienz, Medizin und Gesundheit, Logistik, Transport und Verkehr und Stadtentwicklung.На повестке дня стояли такие темы, как управление финансами, партнерство в сфере производства и технологий, нано- и биотехнологии, энергосбережение, медицина и здравоохранение, логистика, транспорт и городское развитие.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Bei der internationalen Erschöpfung endet das ausschließliche Recht eines Rechtsinhabers, wenn die Ware in einem beliebigen Land in den Verkehr gelangt.В соответствии с международной концепцией исчерпания прав исключительное право правообладателя считается «исчерпанным», и товар поступает в свободное обращение с момента его введения в коммерческий оборот в любой стране мира.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Familie Stens hatte seit je Umgang mit Geistern gehabt, und Sten war für diesen Verkehr ganz besonders vorausbestimmt.Семейство Стена давно было с духами накоротке, а уж ему самому на роду было написано с ними спознаться.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Senator Buddenbrook, der hie und da, wenn er das Kinderzimmer passierte, die Freunde beisammen sah, hatte gegen diesen Verkehr nichts einzuwenden, denn es war leicht zu beobachten, daß die beiden einander vorteilhaft beeinflußten.Сенатор Будденброк, мимоходом заглядывая в детскую, видел обоих мальчиков вместе и не возражал против этой дружбы, так как было очевидно, что они благотворно влияют друг на друга.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Sie schlafen in Toreingängen, taumeln wie Verrückte durch den Verkehr, brechen auf Gehsteigen zusammen.Спят в подворотнях, выходят на проезжую часть, валяются на тротуарах — где их только нет.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.На смену старой местной и национальной замкнутости и существованию за счет продуктов собственного производства приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Besondere Darstellungen für den Verkehr der Geschlechter findet man im Traume weniger zahlreich, als man nach den bisherigen Mitteilungen erwarten konnte.Особые символы для изображения в сновидении полового акта менее многочисленны, чем можно было бы ожидать на основании вышеизложенного.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Añadir a mi diccionario
der Verkehr auf der Autobahn / auf den Flüssen und Kanälen — движение транспорта по шоссе/ по рекам и каналам
den Verkehr drosseln — (умышленно) создавать препятствия для нормального движения [сообщения]
den Verkehr stören — мешать движению
den Verkehr regeln — регулировать движение
den Verkehr umleiten — направить движение транспорта по другому маршруту
Auf der Straße herrscht starker / dichter Verkehr. — На улице оживлённое движение.
Der Verkehr staut sich an der Kreuzung. — Движение на перекрестке затруднено.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
дорожное движение, автомобильное движение, транспортное движение
Traducción agregada por Андрей Владимирович
Expresiones
Forma de la palabra
Verkehr
Singular | Plural | |
Nominativ | Verkehr | *Verkehre |
Genitiv | Verkehres, Verkehrs | *Verkehre |
Dativ | Verkehr | *Verkehren |
Akkusativ | Verkehr | *Verkehre |
verkehren
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verkehre | wir verkehren |
du verkehrst | ihr verkehrt |
er/sie/es verkehrt | sie verkehren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verkehrte | wir verkehrten |
du verkehrtest | ihr verkehrtet |
er/sie/es verkehrte | sie verkehrten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verkehrt | wir haben verkehrt |
du hast verkehrt | ihr habt verkehrt |
er/sie/es hat verkehrt | sie haben verkehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verkehrt | wir hatten verkehrt |
du hattest verkehrt | ihr hattet verkehrt |
er/sie/es hatte verkehrt | sie hatten verkehrt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehren | wir werden verkehren |
du wirst verkehren | ihr werdet verkehren |
er/sie/es wird verkehren | sie werden verkehren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du wirst verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es wird verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verkehre | wir verkehren |
du verkehrest | ihr verkehret |
er/sie/es verkehre | sie verkehren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verkehrt | wir haben verkehrt |
du habest verkehrt | ihr habet verkehrt |
er/sie/es habe verkehrt | sie haben verkehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehren | wir werden verkehren |
du werdest verkehren | ihr werdet verkehren |
er/sie/es werde verkehren | sie werden verkehren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du werdest verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es werde verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verkehrte | wir verkehrten |
du verkehrtest | ihr verkehrtet |
er/sie/es verkehrte | sie verkehrten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verkehren | wir würden verkehren |
du würdest verkehren | ihr würdet verkehren |
er/sie/es würde verkehren | sie würden verkehren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verkehrt | wir hätten verkehrt |
du hättest verkehrt | ihr hättet verkehrt |
er/sie/es hätte verkehrt | sie hätten verkehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verkehrt | wir würden verkehrt |
du würdest verkehrt | ihr würdet verkehrt |
er/sie/es würde verkehrt | sie würden verkehrt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du wirst verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es wird verkehrt | sie werden verkehrt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verkehrt | wir wurden verkehrt |
du wurdest verkehrt | ihr wurdet verkehrt |
er/sie/es wurde verkehrt | sie wurden verkehrt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verkehrt | wir sind verkehrt |
du bist verkehrt | ihr seid verkehrt |
er/sie/es ist verkehrt | sie sind verkehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verkehrt | wir waren verkehrt |
du warst verkehrt | ihr wart verkehrt |
er/sie/es war verkehrt | sie waren verkehrt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du wirst verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es wird verkehrt | sie werden verkehrt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du wirst verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es wird verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du werdest verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es werde verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verkehrt | wir seien verkehrt |
du seist verkehrt | ihr seiet verkehrt |
er/sie/es sei verkehrt | sie seien verkehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du werdest verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es werde verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du werdest verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es werde verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verkehrt | wir würden verkehrt |
du würdest verkehrt | ihr würdet verkehrt |
er/sie/es würde verkehrt | sie würden verkehrt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verkehrt | wir wären verkehrt |
du wärst verkehrt | ihr wärt verkehrt |
er/sie/es wäre verkehrt | sie wären verkehrt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verkehrt | wir würden verkehrt |
du würdest verkehrt | ihr würdet verkehrt |
er/sie/es würde verkehrt | sie würden verkehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verkehrt | wir würden verkehrt |
du würdest verkehrt | ihr würdet verkehrt |
er/sie/es würde verkehrt | sie würden verkehrt |
Imperativ | verkehr, verkehre |
Partizip I (Präsens) | verkehrend |
Partizip II (Perfekt) | verkehrt |
verkehren
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verkehre | wir verkehren |
du verkehrst | ihr verkehrt |
er/sie/es verkehrt | sie verkehren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verkehrte | wir verkehrten |
du verkehrtest | ihr verkehrtet |
er/sie/es verkehrte | sie verkehrten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verkehrt | wir haben verkehrt |
du hast verkehrt | ihr habt verkehrt |
er/sie/es hat verkehrt | sie haben verkehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verkehrt | wir hatten verkehrt |
du hattest verkehrt | ihr hattet verkehrt |
er/sie/es hatte verkehrt | sie hatten verkehrt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehren | wir werden verkehren |
du wirst verkehren | ihr werdet verkehren |
er/sie/es wird verkehren | sie werden verkehren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du wirst verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es wird verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verkehre | wir verkehren |
du verkehrest | ihr verkehret |
er/sie/es verkehre | sie verkehren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verkehrt | wir haben verkehrt |
du habest verkehrt | ihr habet verkehrt |
er/sie/es habe verkehrt | sie haben verkehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehren | wir werden verkehren |
du werdest verkehren | ihr werdet verkehren |
er/sie/es werde verkehren | sie werden verkehren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verkehrt | wir werden verkehrt |
du werdest verkehrt | ihr werdet verkehrt |
er/sie/es werde verkehrt | sie werden verkehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verkehrte | wir verkehrten |
du verkehrtest | ihr verkehrtet |
er/sie/es verkehrte | sie verkehrten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verkehren | wir würden verkehren |
du würdest verkehren | ihr würdet verkehren |
er/sie/es würde verkehren | sie würden verkehren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verkehrt | wir hätten verkehrt |
du hättest verkehrt | ihr hättet verkehrt |
er/sie/es hätte verkehrt | sie hätten verkehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verkehrt | wir würden verkehrt |
du würdest verkehrt | ihr würdet verkehrt |
er/sie/es würde verkehrt | sie würden verkehrt |
Imperativ | verkehr, verkehre |
Partizip I (Präsens) | verkehrend |
Partizip II (Perfekt) | verkehrt |