about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • dicts.universal_de_ru.description

Verfolgte

sub m, f

  1. преследуемый, преследуемая

  2. перен тж подвергаемый (подвергаемая) гонениям

Ejemplos de los textos

Der/ die Verfolgte muss irreversibel, schicksalhaft homosexuell geprägt sein.
Сексуальная ориентация преследуемого должна быть окончательно и бесповоротно гомосексуальной.
Sie hatte das dunkle Gefühl, daß der Haß, mit dem er sie verfolgte, etwas beinahe Heiliges sei. Sie hätte in Naravas' Wesen einen Abglanz jener wilden Heftigkeit sehn mögen, von der sie immer noch bezaubert war.
Она смутно чувствовала, что ненависть, которой он преследовал ее, была почти священна; и ей хотелось бы видеть в Нар Гавасе хоть отблеск того неистовства, которое до сих пор ослепляло ее в Мато.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In dieser Zeit verfolgte Drogo die Schwierigkeiten des Oberleutnants Moro, sich einzugewöhnen, und durchlebte dabei noch einmal seine eigene Jugend.
В этот период Дрого оказался свидетелем первых разочарований лейтенанта Моро – таких же, как у него самого в молодости.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Dieses Mädchen verfolgte ein anderes mit einer geradezu gehässigen Feindschaft, weil diese es im Leben soviel weiter gebracht hatte, obwohl sie von nicht besserer Herkunft war.
Эта девушка преследовала другую прямо-таки со злобной враждебностью, потому что та гораздо больше преуспела в жизни, хотя была лишь чуть лучшего происхождения.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Nur Sultan-murat lief noch ein Stück, dann konnte er nicht mehr, verfolgte den Kranichzug mit Tränen in den Augen.
А Султанмурат пробежал еще дальше и остановился, провожая журавлиную стаю со слезами на глазах...
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Der von seinem Stamme ausgestoßene Dieb, der auf den Straßen umherirrende Vatermörder, der von den Göttern verfolgte Tempelschänder, alle Hungrigen und Verzweifelten rangen sich bis zu dem Hafen durch, wo der punische Werber Söldner aushob.
Поэтому воры, изгнанные своими соплеменниками, убийцы, скитавшиеся по дорогам, преступники, преследуемые богами за святотатство, все голодные, все пришедшие в отчаяние старались добраться до порта, где карфагенский вербовщик набирал войско.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Daher müssen Sie für alle Objekte mit nicht-siderischer Bewegung den Befehl Verfolgen benutzen.
Таким образом, команду TRACK нужно применять для слежения за объектами, двигающимися с несидерической скоростью.
»Er verfolgte im Walde die Unholdin, deren Schweif sich über das dürre Laub schlängelte wie ein silberner Bach.
– Он преследовал в лесу чудовище с женским телом, с хвостом, извивавшимся по сухой листве, как серебряный ручеек.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Mein Vater hatte einmal zu mir gesagt: "Da siehst du, wie weit Fanatismus einen Menschen treiben kann - dabei hat Derkum nach dem Krieg als politisch Verfolgter die besten Chancen gehabt, seine eigene Zeitung zu bekommen."
Как-то отец сказал мне: - Видишь, до чего может довести фанатизм, а ведь после войны Деркум, как человек, преследовавшийся нацистами, имел все шансы издавать собственную газету.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Auf dem winzigen Monitor des auf den Bohrer aufgesetzten Ortungsgeräts verfolgte sie, wie sie sich im Schneckentempo dem Ziel näherte.
Она прикрепила к буру следящее устройство и теперь имела представление о своем продвижении внутри скалы - оно отмечалось на крошечном экране белой линией. Иначе как черепашьим назвать его было нельзя.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Mit dem letzten Blick sah ich Jupp plötzlich neben mir; – er kniete im Straßengraben, verfolgte ruhig und aufmerksam mein Zucken und schlug, als in einer Sekunde der Stille alles für ihn parat schien, mit einem Hammer gegen Vogts Handgelenk.
И вдруг я заметил рядом Юппа; он стоял на коленях в кювете, спокойно и внимательно наблюдая за моими судорогами. Воспользовавшись какой-то секундой, когда я в мой противник замерли, он ударил Фогта молотком по запястью.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dann sang er: »Er verfolgte im Walde die Unholdin, deren Schweif sich über das dürre Laub schlängelte wie ein silberner Bach.
Потом Мато запел: «Он преследовал в лесу чудовище с женским обликом, хвост которого извивался среди засохших листьев, как серебряный ручеек…»
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber welcher heute nicht verfolgte „Episkopat" gemeint ist, - das ist dem einfachen Gläubigen wohl kaum bewusst.
- Но какое это, ныне не гонимое, «епископство» имеется в виду, вряд ли понятно рядовому верующему.
© 2006-2011
© 2006-2011
Verfolgen wir die Parallele von ihrem Anfang an.
Проследим эту параллель с самого начала.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Mathos Unbeweglichkeit setzte Spendius in Staunen. Der Libyer war noch bleicher denn zuvor und verfolgte, beide Fäuste auf die Terrassenmauer gestützt, mit starrem Blick etwas am Horizont.
Спендия удивляла неподвижность Мато; он еще больше побледнел и следил остановившимся взглядом за чем-то на горизонте, опираясь обеими руками на перила террасы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

Verfolgte1/2
Sust. masculinoпреследуемый; преследуемаяEjemplos

Der Verfolgte entwischte durch die Hintertür. — Преследуемый сбежал через заднюю дверь.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Verfolgte des Naziregimes
жертва нацистского режима
Verfolgte des Naziregimes
лицо
Verfolgte des Naziregimes
преследовавшееся при нацизме
Vereinigung der Verfolgten des Naziregimes
Объединение лиц
Vereinigung der Verfolgten des Naziregimes
преследовавшихся при нацизме - Союз антифашистов
j-n steckbrieflich verfolgen
производить розыск скрывшегося преступника путем публикации
straf verfolgende Befugnisse
полномочия на уголовное преследование
ein Ziel verfolgen
преследовать цель
vom Pech verfolgt
невезучий
Politischverfolgte
лицо, преследуемое за политические убеждения
mitverfolgen
прослеживать

Forma de la palabra

verfolgen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verfolgewir verfolgen
du verfolgstihr verfolgt
er/sie/es verfolgtsie verfolgen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verfolgtewir verfolgten
du verfolgtestihr verfolgtet
er/sie/es verfolgtesie verfolgten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verfolgtwir haben verfolgt
du hast verfolgtihr habt verfolgt
er/sie/es hat verfolgtsie haben verfolgt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verfolgtwir hatten verfolgt
du hattest verfolgtihr hattet verfolgt
er/sie/es hatte verfolgtsie hatten verfolgt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verfolgenwir werden verfolgen
du wirst verfolgenihr werdet verfolgen
er/sie/es wird verfolgensie werden verfolgen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du wirst verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es wird verfolgtsie werden verfolgt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verfolgewir verfolgen
du verfolgestihr verfolget
er/sie/es verfolgesie verfolgen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verfolgtwir haben verfolgt
du habest verfolgtihr habet verfolgt
er/sie/es habe verfolgtsie haben verfolgt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verfolgenwir werden verfolgen
du werdest verfolgenihr werdet verfolgen
er/sie/es werde verfolgensie werden verfolgen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du werdest verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es werde verfolgtsie werden verfolgt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verfolgtewir verfolgten
du verfolgtestihr verfolgtet
er/sie/es verfolgtesie verfolgten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verfolgenwir würden verfolgen
du würdest verfolgenihr würdet verfolgen
er/sie/es würde verfolgensie würden verfolgen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verfolgtwir hätten verfolgt
du hättest verfolgtihr hättet verfolgt
er/sie/es hätte verfolgtsie hätten verfolgt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verfolgtwir würden verfolgt
du würdest verfolgtihr würdet verfolgt
er/sie/es würde verfolgtsie würden verfolgt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du wirst verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es wird verfolgtsie werden verfolgt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verfolgtwir wurden verfolgt
du wurdest verfolgtihr wurdet verfolgt
er/sie/es wurde verfolgtsie wurden verfolgt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verfolgtwir sind verfolgt
du bist verfolgtihr seid verfolgt
er/sie/es ist verfolgtsie sind verfolgt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verfolgtwir waren verfolgt
du warst verfolgtihr wart verfolgt
er/sie/es war verfolgtsie waren verfolgt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du wirst verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es wird verfolgtsie werden verfolgt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du wirst verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es wird verfolgtsie werden verfolgt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du werdest verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es werde verfolgtsie werden verfolgt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verfolgtwir seien verfolgt
du seist verfolgtihr seiet verfolgt
er/sie/es sei verfolgtsie seien verfolgt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du werdest verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es werde verfolgtsie werden verfolgt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verfolgtwir werden verfolgt
du werdest verfolgtihr werdet verfolgt
er/sie/es werde verfolgtsie werden verfolgt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verfolgtwir würden verfolgt
du würdest verfolgtihr würdet verfolgt
er/sie/es würde verfolgtsie würden verfolgt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verfolgtwir wären verfolgt
du wärst verfolgtihr wärt verfolgt
er/sie/es wäre verfolgtsie wären verfolgt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verfolgtwir würden verfolgt
du würdest verfolgtihr würdet verfolgt
er/sie/es würde verfolgtsie würden verfolgt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verfolgtwir würden verfolgt
du würdest verfolgtihr würdet verfolgt
er/sie/es würde verfolgtsie würden verfolgt
Imperativverfolg, verfolge
Partizip I (Präsens)verfolgend
Partizip II (Perfekt)verfolgt

Verfolgte

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativVerfolgteVerfolgte, Verfolgten
GenitivVerfolgtenVerfolgten, Verfolgter
DativVerfolgtem, VerfolgtenVerfolgten
AkkusativVerfolgtenVerfolgte, Verfolgten

Verfolgte

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativVerfolgteVerfolgte, Verfolgten
GenitivVerfolgten, VerfolgterVerfolgten, Verfolgter
DativVerfolgten, VerfolgterVerfolgten
AkkusativVerfolgteVerfolgte, Verfolgten