sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario politécnico alemán-ruso- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
Stoßen
n метал.
долбление
AutoService (De-Ru)
Stoßen
n
подпрыгивание (линейные колебания относительно вертикальной оси)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Das Erstaunen der Söldner verdoppelte sich aber, als sie auch die feindlichen Schützen zurücklaufen sahen, um wieder zu den ändern zu stoßen.Наемники еще больше изумились, когда увидели, что вслед за ними побежали все стрелки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Auf Strickleitern, die man aus Lanzen, Pfeilen und Leinwandstücken herstellte, gelang es vielen, die Felsen zu erklimmen. Unter Zurücklassung der Schwächeren machten sich auf diese Weise etwa dreitausend Mann auf, um zu dem Heere in Tunis zu stoßen.При помощи веревок, копий, стрел и обрывков холста, расположенных в виде ступенек, они вскарабкались на скалы; оставив за собой самых слабых, которых было около трех тысяч, они двинулись в путь, чтобы соединиться с тунисским войском.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die der Belagerung Überdrüssigen, besonders die Gallier, verließen ohne weiteres die Belagerungswerke, um zu ihm zu stoßen.Те, которые более всего тяготились осадой, в особенности галлы, без всякого колебания покинули стены, чтобы попытаться примкнуть к нему.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich habe einen widerwärtigen Charakter. Als ihr noch nicht da wart, hatte ich nur eins im Sinn: die Türken niedermachen und mit diesen Leuten hier zu euch stoßen, zu den Kommissaren.Характер у меня дрянной… вот пока вы не появились, задумка у меня одна была: покончить с турками и податься с этими людьми к вам, к комиссарам.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Wir stoßen dabei zum erstenmal auf das Problem der Affekte im Traum, welches ein Studium für sich verdiente, uns aber leider nicht beschäftigen darf.При этом мы впервые сталкиваемся с проблемой аффектов в сновидении, которая заслуживает изучения сама по себе, но, к сожалению, мы не можем ею заняться.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Du brauchst mich jetzt, im Augenblick, weil du verzweifelt bist und einen Stoß nötig hast, der dich ins Wasser wirft und dich wieder lebendig macht.Я нужна тебе сейчас, сию минуту, потому что ты в отчаянье и нуждаешься в толчке, который метнет тебя в воду и сделает снова живым.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Von 1919 bis 1939 ging das Bestreben dieser westlichen Politik dahin, Deutschland in den Krieg gegen den Osten zu stoßen.С 1919 по 1939 год эта политика неизменно сводилась к подталкиванию Германии на путь войны против Востока.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Sie nahmen sich, was sie wollten und taten, was ihnen geboten erschien, wobei sie von vornherein nicht damit rechneten, auf Widerstand zu stoßen.Они нагло брали, что хотели, и делали то, что им было надо, никогда и не помышляя о возможном отпоре.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Er sagte sich zwar, daß ihm nichts würde passieren können: In der einen Richtung müßte er irgendwann auf seinen Vater und in der anderen irgendwann auf seine Mutter stoßen.Он сам себя утешал, говоря себе, что ничего с ним случиться не может. Что в одной стороне он рано или поздно наткнется на своего отца, а в другой — на мать.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Endlich, am dreizehnten Tage des Monats Schebar, vernahm man in der Stadt bei Sonnenaufgang einen gewaltigen Stoß gegen das Khamontor.Наконец, на тринадцатый день месяца Шабара, при восходе солнца, раздался сильный стук в Камонские ворота.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es trug ein schmutziges weißes Kopftuch, eine blaue Schürze, dicke Pantoffeln, schwenkte einen Besen, wog neunzig Kilo und war die Scheuerfrau Mathilde Stoß.Оно было в грязном белом платке, синем переднике, в толстых мягких туфлях и размахивало метлой; весило оно не менее девяноста килограммов; это была наша уборщица Матильда Штосс.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er gab ihm einen Stoß zur Tür hin.Он подтолкнул актера к двери.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
«Dürfen wir Sie dieses Mal zum Essen einladen?» fragt Geoerg und gibt mir einen Stoß mit dem Ellbogen, mich nicht wie ein Maultier zu benehmen.Разрешите на этот раз пригласить вас по обедать с нами? - говорит Георг и толкает меня локтем, чтобы я не вел себя, как упрямый мул.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Herrn Blüthenzweigs riesiger Knecht hatte ihn schließlich mit einem kleinen Stoß und Schwung fahren lassen, so daß er, auf eine Hand gestützt, seitwärts auf die steinerne Stufe niedergesunken war.Исполин, слуга господина Блютенцвейга, наконец выпустил его, легонько дав ему пинка, так что он боком упал на каменные ступени, едва успев опереться на руку.Mann, Thomas / Gladius DeiМанн, Томас / Gladius DeiGladius DeiМанн, ТомасGladius DeiMann, Thomas
Seine Entdeckungen durch das Fernrohr stoßen in der dortigen Gelehrtenwelt auf Unglauben.Открытия, сделанные с помощью телескопа, наталкиваются на недоверие придворных ученыхBrecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Traducciones de usuarios
Verbo
- 1.
толкать
Traducción agregada por Пётр Гальцов
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
толкать ,ударять,пихать,двигать ,пинать ,тыкать
Traducción agregada por Виталий Чумаков
Expresiones
Stoß- und Hieb-Waffe
колющее и рубящее оружие
V-Stoß
V-образное соединение
X-Stoß
х-образное соединение
stoßen - auf
встретить
stoßen - auf
встретиться
mit den Hörnern stoßen
забодать
stoßen - an
задеть
stoßen - auf
набрести
stoßen - auf
найти
im Rollen auf stoßen
накатиться
stoßen - gegen, an
налететь
stoßen auf
напасть
stoßen - auf
нарваться
stoßen - auf
наскочить
stoßen - an
наткнуться
Forma de la palabra
stoßen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stoße | wir stoßen |
du stößt | ihr stoßet, stoßt |
er/sie/es stößt | sie stoßen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich stieß | wir stießen |
du stießest | ihr stießet, stießt |
er/sie/es stieß | sie stießen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) gestoßen | wir haben (sind) gestoßen |
du hast (bist) gestoßen | ihr habt (seid) gestoßen |
er/sie/es hat (ist) gestoßen | sie haben (sind) gestoßen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) gestoßen | wir hatten (waren) gestoßen |
du hattest (warst) gestoßen | ihr hattet (wart) gestoßen |
er/sie/es hatte (war) gestoßen | sie hatten (waren) gestoßen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stoßen | wir werden stoßen |
du wirst stoßen | ihr werdet stoßen |
er/sie/es wird stoßen | sie werden stoßen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du wirst gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es wird gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stoße | wir stoßen |
du stoßest | ihr stoßet |
er/sie/es stoße | sie stoßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) gestoßen | wir haben (seien) gestoßen |
du habest (seist) gestoßen | ihr habet (seiet) gestoßen |
er/sie/es habe (sei) gestoßen | sie haben (seien) gestoßen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stoßen | wir werden stoßen |
du werdest stoßen | ihr werdet stoßen |
er/sie/es werde stoßen | sie werden stoßen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du werdest gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es werde gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich stieße | wir stießen |
du stießest | ihr stießet |
er/sie/es stieße | sie stießen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde stoßen | wir würden stoßen |
du würdest stoßen | ihr würdet stoßen |
er/sie/es würde stoßen | sie würden stoßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) gestoßen | wir hätten (wären) gestoßen |
du hättest (wärst) gestoßen | ihr hättet (wärt) gestoßen |
er/sie/es hätte (wäre) gestoßen | sie hätten (wären) gestoßen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestoßen | wir würden gestoßen |
du würdest gestoßen | ihr würdet gestoßen |
er/sie/es würde gestoßen | sie würden gestoßen |
Imperativ | stoß, stoße |
Partizip I (Präsens) | stoßend |
Partizip II (Perfekt) | gestoßen |
stoßen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stoße | wir stoßen |
du stößt | ihr stoßet, stoßt |
er/sie/es stößt | sie stoßen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich stieß | wir stießen |
du stießest | ihr stießet, stießt |
er/sie/es stieß | sie stießen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gestoßen | wir haben gestoßen |
du hast gestoßen | ihr habt gestoßen |
er/sie/es hat gestoßen | sie haben gestoßen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gestoßen | wir hatten gestoßen |
du hattest gestoßen | ihr hattet gestoßen |
er/sie/es hatte gestoßen | sie hatten gestoßen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stoßen | wir werden stoßen |
du wirst stoßen | ihr werdet stoßen |
er/sie/es wird stoßen | sie werden stoßen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du wirst gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es wird gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stoße | wir stoßen |
du stoßest | ihr stoßet |
er/sie/es stoße | sie stoßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gestoßen | wir haben gestoßen |
du habest gestoßen | ihr habet gestoßen |
er/sie/es habe gestoßen | sie haben gestoßen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stoßen | wir werden stoßen |
du werdest stoßen | ihr werdet stoßen |
er/sie/es werde stoßen | sie werden stoßen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du werdest gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es werde gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich stieße | wir stießen |
du stießest | ihr stießet |
er/sie/es stieße | sie stießen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde stoßen | wir würden stoßen |
du würdest stoßen | ihr würdet stoßen |
er/sie/es würde stoßen | sie würden stoßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gestoßen | wir hätten gestoßen |
du hättest gestoßen | ihr hättet gestoßen |
er/sie/es hätte gestoßen | sie hätten gestoßen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestoßen | wir würden gestoßen |
du würdest gestoßen | ihr würdet gestoßen |
er/sie/es würde gestoßen | sie würden gestoßen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du wirst gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es wird gestoßen | sie werden gestoßen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gestoßen | wir wurden gestoßen |
du wurdest gestoßen | ihr wurdet gestoßen |
er/sie/es wurde gestoßen | sie wurden gestoßen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gestoßen | wir sind gestoßen |
du bist gestoßen | ihr seid gestoßen |
er/sie/es ist gestoßen | sie sind gestoßen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gestoßen | wir waren gestoßen |
du warst gestoßen | ihr wart gestoßen |
er/sie/es war gestoßen | sie waren gestoßen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du wirst gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es wird gestoßen | sie werden gestoßen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du wirst gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es wird gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du werdest gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es werde gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gestoßen | wir seien gestoßen |
du seist gestoßen | ihr seiet gestoßen |
er/sie/es sei gestoßen | sie seien gestoßen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du werdest gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es werde gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gestoßen | wir werden gestoßen |
du werdest gestoßen | ihr werdet gestoßen |
er/sie/es werde gestoßen | sie werden gestoßen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gestoßen | wir würden gestoßen |
du würdest gestoßen | ihr würdet gestoßen |
er/sie/es würde gestoßen | sie würden gestoßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gestoßen | wir wären gestoßen |
du wärst gestoßen | ihr wärt gestoßen |
er/sie/es wäre gestoßen | sie wären gestoßen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gestoßen | wir würden gestoßen |
du würdest gestoßen | ihr würdet gestoßen |
er/sie/es würde gestoßen | sie würden gestoßen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gestoßen | wir würden gestoßen |
du würdest gestoßen | ihr würdet gestoßen |
er/sie/es würde gestoßen | sie würden gestoßen |
Imperativ | stoß, stoße |
Partizip I (Präsens) | stoßend |
Partizip II (Perfekt) | gestoßen |
Stoßen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Stoßen | *Stoßen |
Genitiv | Stoßens | *Stoßen |
Dativ | Stoßen | *Stoßen |
Akkusativ | Stoßen | *Stoßen |