about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario politécnico alemán-ruso
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

Stürzen

n

  1. опрокидывание; разгрузка опрокидыванием; сбрасывание, спуск (по наклонному жёлобу)

  2. осадка (шихты в печи)

Universal (De-Ru)

stürzen

  1. vt

    1. опрокидывать (сосуд), переворачивать (пирог и т. п.)

    2. свергать (правительство)

    3. с-х поднимать (целину)

  2. vi (s)

    1. падать

    2. падать (о ценах и т. п.)

    3. бросаться, кидаться (куда-л)

  3. sich stürzen

    1. броситься (куда-л)

    2. пускаться, бросаться (рьяно делать что-л)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Der Kuchen löst sich nicht Lassen Sie den Kuchen nach dem Backen noch 5 bis beim Stürzen. Minuten auskühlen, dann löst er sich leichter aus
Оставьте готовый пирог на 5 - 10 минут постоять в форме, так как после этого его будет легче вынуть.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Im übrigen ist es durchaus möglich, daß sich z. B. ein christlicher Arbeiter für den Sturz des Kapitalismus und für den Aufbau einer sozialistischen Gesellschaft einsetzt.
Впрочем, вполне возможно, что, скажем, христианский рабочий выступит за свержение капитализма и построение социалистического общества.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Sich auf die beiden Ungeheuer stürzen und dann komme, was da wolle!
Броситься на обоих страшилищ, и будь что будет!
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Der Sturz in die Tiefe erfüllte DD mit dem elektronischen äquivalent von Furcht und hinzu kam eine andere Besorgnis, verursacht von der Frage, was die Klikiss-Roboter mit ihm anstellen würden.
DD приходил в ужас от этого бесконечного падения, но еще больше он боялся того, что кликисские роботы собираются сделать с ним дальше.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ihren Sturz kann sie nicht herbeiführen.
Свержения правительства она добиться не может.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Von solchen Problemen ließ er lieber seine Finger, sie waren ihm zu ungemütlich und würden ihn nur in die peinlichste Unsicherheit und Unruhe stürzen, wo man doch, gerade um sich seiner Vernunft zu bedienen, der Sicherheit und der Ruhe bedurfte.
Он предпочитал не касаться подобных проблем, они были ему слишком не по душе и могли бы повергнуть его в самую мучительную неуверенность и беспокойство, а ведь для того, чтобы пользоваться своим разумом, человек нуждается в уверенности и покое.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
«Wer singt, stiehlt nicht, mordet nicht und versucht nicht, die Regierung zu stürzen», erklärt Georg dem Vorsteher der Wache.
Когда человек поет, он не крадет, не убивает и не пытается свергнуть правительство, - обращается Георг к начальнику.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ihre ganze Bildung mußte vor der Revolution in erster Linie die Befähigung fördern, die alte Klasse zu stürzen und die Diktatur des Proletariats zu errichten.
Все образование рабочего класса до революции должно было в первую очередь совершенствовать его готовность к свержению эксплуататорского класса и созданию диктатуры пролетариата.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
"Sie hatte die glorreiche Idee, sich in eine Schießerei zwischen Cowboys zu stürzen.
– Ее угораздило влезть в ковбойскую перестрелку.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Deine Worte habe ich nicht verstanden, aber ich habe wohl gefühlt, daß du mich zu etwas Schändlichem verführen, mich in einen Abgrund stürzen wolltest...«
Я не поняла твоих речей, но ясно видела, что ты влечешь меня к чему-то страшному, на дно пропасти.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Brom musste Hilfe von außen genießen. Unmöglich, dass er das in den wenigen Jahren seit dem Sturz der separatistischen Verschwörung Arian Pelters hatte organisieren können. Und Chamäleonware?
Бром явно получал помощь извне, об этом свидетельствовало в том числе и хамелеон‑оборудование.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
In diesem Falle wären Beide, um ihrem Gefängnisse zu entfliehen, entschlossen gewesen, sich in's Meer zu stürzen, auf die schwache Hoffnung hin, von einem Fahrzeug aufgenommen zu werden.
Они так жаждали вырваться из своей летающей тюрьмы, что, появись на море корабль, готовы были кинуться в воду в надежде, что их подберет посланная за ними шлюпка.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Sie haben's ja gesehen, als wir versuchten, uns in den Hydaspis zu stürzen.
– Вы и сами могли в том убедиться, когда мы пытались спрыгнуть в воды Гидаспа.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Vorn am Steuer saß der Direktor, sein scharfes, etwas schwaches Profil bewegte sich nicht; neben ihm auf dem Sitz türmten sich Koffer und Decken, sie waren mit Stricken so befestigt, daß sie während der Fahrt nicht über ihn stürzen konnten.
За рулем сидел сам директор училища – его резко очерченное, но отнюдь не энергичное лицо будто окаменело. Рядом с ним громоздились узлы и чемоданы, накрепко привязанные к сиденью.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Der nächste Zweck der Kommunisten ist derselbe wie aller übrigen proletarischen Parteien: Bildung des Proletariats zur Klasse, Sturz der Bourgeoisieherrschaft, Eroberung der politischen Macht durch das Proletariat.
Ближайшая цель коммунистов та же, что и всех остальных пролетарских партий: формирование пролетариата в класс, ниспровержение господства буржуазии, завоевание пролетариатом политической власти.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009

Añadir a mi diccionario

Stürzen1/2
Sust. neutroопрокидывание; разгрузка опрокидыванием; сбрасывание; спуск

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    выскочить

    Traducción agregada por mahi-o-matic
    1

Expresiones

sich stürzen
броситься
sich stürzen
выброситься
sich stürzen - auf
кидаться
sich stürzen
махнуть
sich stürzen
наброситься
sich stürzen - auf
налететь
sich stürzen
рвануться
sich stürzen
ринуться
ins Verderben stürzen
сгубить
ins Verderbnis stürzen
топить
in Verzweiflung stürzen
убить
sich stürzen
устремиться
vom Thron stürzen
свергнуть с престола
Regierung stürzen
свергнуть правительство
gestürzt kommen
разлетаться

Forma de la palabra

Sturz

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativSturzStürze
GenitivSturzesStürze
DativSturz, SturzeStürzen
AkkusativSturzStürze

Stürze

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativStürzeStürzen
GenitivStürzeStürzen
DativStürzeStürzen
AkkusativStürzeStürzen

stürzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stürzewir stürzen
du stürztihr stürzt
er/sie/es stürztsie stürzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich stürztewir stürzten
du stürztestihr stürztet
er/sie/es stürztesie stürzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestürztwir haben gestürzt
du hast gestürztihr habt gestürzt
er/sie/es hat gestürztsie haben gestürzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestürztwir hatten gestürzt
du hattest gestürztihr hattet gestürzt
er/sie/es hatte gestürztsie hatten gestürzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stürzenwir werden stürzen
du wirst stürzenihr werdet stürzen
er/sie/es wird stürzensie werden stürzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du wirst gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es wird gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stürzewir stürzen
du stürzestihr stürzet
er/sie/es stürzesie stürzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestürztwir haben gestürzt
du habest gestürztihr habet gestürzt
er/sie/es habe gestürztsie haben gestürzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stürzenwir werden stürzen
du werdest stürzenihr werdet stürzen
er/sie/es werde stürzensie werden stürzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du werdest gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es werde gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stürztewir stürzten
du stürztestihr stürztet
er/sie/es stürztesie stürzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stürzenwir würden stürzen
du würdest stürzenihr würdet stürzen
er/sie/es würde stürzensie würden stürzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestürztwir hätten gestürzt
du hättest gestürztihr hättet gestürzt
er/sie/es hätte gestürztsie hätten gestürzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestürztwir würden gestürzt
du würdest gestürztihr würdet gestürzt
er/sie/es würde gestürztsie würden gestürzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du wirst gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es wird gestürztsie werden gestürzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestürztwir wurden gestürzt
du wurdest gestürztihr wurdet gestürzt
er/sie/es wurde gestürztsie wurden gestürzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestürztwir sind gestürzt
du bist gestürztihr seid gestürzt
er/sie/es ist gestürztsie sind gestürzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestürztwir waren gestürzt
du warst gestürztihr wart gestürzt
er/sie/es war gestürztsie waren gestürzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du wirst gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es wird gestürztsie werden gestürzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du wirst gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es wird gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du werdest gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es werde gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestürztwir seien gestürzt
du seist gestürztihr seiet gestürzt
er/sie/es sei gestürztsie seien gestürzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du werdest gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es werde gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du werdest gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es werde gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestürztwir würden gestürzt
du würdest gestürztihr würdet gestürzt
er/sie/es würde gestürztsie würden gestürzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestürztwir wären gestürzt
du wärst gestürztihr wärt gestürzt
er/sie/es wäre gestürztsie wären gestürzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestürztwir würden gestürzt
du würdest gestürztihr würdet gestürzt
er/sie/es würde gestürztsie würden gestürzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestürztwir würden gestürzt
du würdest gestürztihr würdet gestürzt
er/sie/es würde gestürztsie würden gestürzt
Imperativstürz, stürze
Partizip I (Präsens)stürzend
Partizip II (Perfekt)gestürzt

stürzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stürzewir stürzen
du stürztihr stürzt
er/sie/es stürztsie stürzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich stürztewir stürzten
du stürztestihr stürztet
er/sie/es stürztesie stürzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gestürztwir sind gestürzt
du bist gestürztihr seid gestürzt
er/sie/es ist gestürztsie sind gestürzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gestürztwir waren gestürzt
du warst gestürztihr wart gestürzt
er/sie/es war gestürztsie waren gestürzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stürzenwir werden stürzen
du wirst stürzenihr werdet stürzen
er/sie/es wird stürzensie werden stürzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du wirst gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es wird gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stürzewir stürzen
du stürzestihr stürzet
er/sie/es stürzesie stürzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gestürztwir seien gestürzt
du seist gestürztihr seiet gestürzt
er/sie/es sei gestürztsie seien gestürzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stürzenwir werden stürzen
du werdest stürzenihr werdet stürzen
er/sie/es werde stürzensie werden stürzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestürztwir werden gestürzt
du werdest gestürztihr werdet gestürzt
er/sie/es werde gestürztsie werden gestürzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stürztewir stürzten
du stürztestihr stürztet
er/sie/es stürztesie stürzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stürzenwir würden stürzen
du würdest stürzenihr würdet stürzen
er/sie/es würde stürzensie würden stürzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gestürztwir wären gestürzt
du wärst gestürztihr wärt gestürzt
er/sie/es wäre gestürztsie wären gestürzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestürztwir würden gestürzt
du würdest gestürztihr würdet gestürzt
er/sie/es würde gestürztsie würden gestürzt
Imperativstürz, stürze
Partizip I (Präsens)stürzend
Partizip II (Perfekt)gestürzt