about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Spaten

m <-s, -> штыковая лопата, заступ

Polytechnical (De-Ru)

Spaten

m

лопата; штыковая лопата; заступ

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

«Ich will Gott weiß was wetten, wenn das kein Schatz ist! » Und schon hatte er in die Hände gespuckt, um zu graben, da fiel ihm ein, dass er ja weder Schaufel noch Spaten bei sich hatte.
- Я ставлю бог знает что, если не клад! - и уже поплевал было в руки, чтобы копать, да спохватился, что нет при нем ни заступа, ни лопаты.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Es ging schnell. Er stampfte sie zurecht und packte Moosstücke, die er vorher mit dem Spaten ausgeschnitten hatte, darüber.
На это ушло совсем немного времени, он притоптал землю и положил на нее дерн, который заранее срезал лопатой, перед тем, как выкопать яму.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Nimm den Spaten und grabe!"
Бери-ка лопату и рой!
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Hatte einen Korn vom Spatenbräu und einen vom Restaurant Blume richtig geraten.
Правильно угадал, какая водка—самогон, а какая—из ресторана Блюме.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956

Añadir a mi diccionario

Spaten1/2
Sust. masculinoштыковая лопата; заступ

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Spatenforschung
археология
Spatenmaschine
лопаточная фреза
Hohlspaten
полукруглая лопата
Spateisenstein
сидерит
Bitterspat
доломит
Bitterspat
магнезит
Braunspat
доломит
Demantspat
алмазный шпат
Doppelspat
двупреломляющий исландский шпат
Doppelspat
прозрачный кальцит
Kupferspat
малахит
Leberspat
пирит
Papierspat
очень тонколистоватый кальцит
Salzspat
галит
Salzspat
листоватая каменная соль

Forma de la palabra

spat

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativspaterspatespater
Genitivspatenspatenspaten
Dativspatemspatenspaten
Akkusativspatenspatenspaten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativspatespatespate
Genitivspaterspatenspaten
Dativspaterspatenspaten
Akkusativspatespatespate
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativspatesspatespates
Genitivspatenspatenspaten
Dativspatemspatenspaten
Akkusativspatesspatespates
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativspatespatenspaten
Genitivspaterspatenspaten
Dativspatenspatenspaten
Akkusativspatespatenspaten
Komparativ*spater
Superlativ*spatest, *spateste, *spatst, *spatste

Spat

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativSpatSpate
GenitivSpates, SpatsSpate
DativSpat, SpateSpaten
AkkusativSpatSpate

Spaten

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativSpatenSpaten
GenitivSpatensSpaten
DativSpatenSpaten
AkkusativSpatenSpaten