sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Retter
m <-s, -> спаситель, избавитель
Ejemplos de los textos
„Du weißt, daß ich meinem Retter kein Leid zufügen kann.- Ты знаешь, что я не могу причинить ни малейшего вреда моему спасителю.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Hier erschien er mit seinen sechstausend Mann als Retter in der Not. Sie trugen sämtlich Mehl unter den Mänteln. Seine vierzig Elefanten waren mit Futter und getrocknetem Fleisch beladen.Он явился туда спасителем, с шестью тысячами солдат, которые привезли муку под плащами, и с сорока слонами, нагруженными фуражом и сушеным мясом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man hatte einem jeden ein Goldstück gezahlt, unter der Bedingung, daß sie ihr Standquartier nach Sikka verlegten. Auch hatte man ihnen allerlei Schmeicheleien gesagt: »Ihr seid die Retter Karthagos!Каждому дали по золотому с условием, чтобы они расположились лагерем в Сикке, и сказали им, всячески ублажая лестью: – Вы – спасители Карфагена.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Da der Gottmensch der einzige Retter der Menschen unter dem Himmel ist, ist auch die einzige Gnade, die retten kann, die gottmenschliche Gnade.Поскольку Богочеловек единственный Спаситель людей под небом, единственна и благодать, которая спасает - благодать богочеловеческая.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
John schaltete sich sogleich in die Arbeit ein, aber bei den Rettern zeigten sich schon die ersten Zweifel.Фермер Джон тут же включился в работу, но у спасателей появились уже первые сомнения.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Añadir a mi diccionario
Retter
Sust. masculinoспаситель; избавитель
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
Retter
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Retter | Retter |
Genitiv | Retters | Retter |
Dativ | Retter | Rettern |
Akkusativ | Retter | Retter |