sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
Ejemplos de los textos
Beim Einsatz von Antibiotika (außer Amoxicillin und Doxycyclin), Mitteln gegen Epilepsie und Johanniskrautist-wie bei der Einnahme der Pille — mit einer Verminderung der Wirksamkeit zu rechnen.Как и при использовании противозачаточных таблеток, применение антибиотиков(кроме Амоксициллина и Доксициклина), средств от эпилепсии и зверобоя, может несколько снизить эффективность действия препарата.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Die heutzutage erhältliche „Pille danach" wird meistens gut vertragen.Имеющиеся в обращении современные посткоитальные препараты отличаются, в основном, хорошей переносимостью.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Die Wirkung des Pflasters entspricht der von hormonellen Verhütungsmitteln wie z.B. der Pille.Действие гормонального пластыря соответствует действию других гормональных средств таких, как, например, противозачаточные таблетки.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Die Einnahme der Pille führt heutzutage nicht automatisch zu einer Gewichtszunahme.Прием противозачаточных таблеток не приводит к увеличению веса.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Ein Mädchen ab 16 Jahren bekommt die „Pille danach".Девушкам старше 16 лет препарат выписывается на общих основаниях.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Die Kutsche mit dem goldenen Wappen an der Tür sollte die bittere Pille versüßen, die der Baron den Diplomaten aus Yokohama zu schlucken gegeben hatte.Экипаж с золочёным гербом на дверце был призван подсластить горькую пилюлю, которой барон попотчевал йокогамцев.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
"Pillen, die unsterblich machen, Stiefel, mit denen du zu Fuß von Stern zu Stern gehen kannst, nie kleiner werdende Hamburger, ein dickes Buch mit dem Titel Die größten Geheimnisse ...– Таблетки бессмертия, туфельки, чтобы ходить между звездами пешком, бесконечные гамбургеры, большая книжка с надписью “Самые таинственные тайны”…Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Babypille
противозачаточная таблетка
Beruhigungspille
попытка успокоить
Beruhigungspille
успокаивающая пилюля
Knallpille
ручная граната
Monatspille
принимаемая один раз в месяц
Monatspille
противозачаточная таблетка
Pillenbaum
клеома
Pillengrundmasse
пилюльная масса
Pillenkäfer
пилюльщик
Pillenkäfer
пилюльщики
Postkonzeptionspille
пероральный противозачаточный препарат
Postkonzeptionspille
препятствующий имплантации оплодотворенной яйцеклетки
Pillendrehtremor
"катание пилюль"
Forma de la palabra
Pille
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Pille | Pillen |
Genitiv | Pille | Pillen |
Dativ | Pille | Pillen |
Akkusativ | Pille | Pillen |