about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Master

m <-s, -> англ

  1. мастер (обращение к юноше)

  2. sg мастер (академический титул)

Chemistry (De-Ru)

Master

n

матрица (в гальванопластике)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Link-Sondermerker für CC-Link, Bit-Operand Status der Datenübertragung der Master-Station/lokalen Station als Bit-Information.
Специальный маркер связи для CC-Link, битовый операнд: Сохраняет состояние передачи данных ведущей/локальной станции в виде битовой информации.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2008
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012
Zykluszeitverkürzung bei dezentralen E/A-Stationen (Dezentraler E/A-Netzmodus) Das dezentrale E/A-Netzwerk kann für Systeme eingesetzt werden, die aus einer Master-Station und sonst nur dezentralen E/A-Stationen bestehen.
Сокращение цикла в случае станций удаленного ввода-вывода (режим удаленного ввода-вывода) Сеть удаленного ввода-вывода можно применять для систем, в которых кроме ведущей станции имеются только станции удаленного ввода-вывода.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2008
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012
Die Zykluszeit des Ablaufprogramms der Master-Station beträgt 20 ms, die Link-Zykluszeit 3 ms und die Antwortzeit der dezentralen E/A-Station 1,5 ms. ; 20 ms + (3 ms x 1) + 1,5 ms
Время цикла основной программы ведущей станции составляет 20 мс, время цикла коммуникации 3 мс, а время реакции станции удаленного ввода-вывода 1,5 мс.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2008
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012
Die Positionen der Master-Station und der Slave-Stationen können vom Anwender frei gewählt werden.
Пользователь может свободно выбирать место расположения главной станции и подчиненных станций
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 07/2006
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 04/2009
Hierbei übernimmt der Stand by-Master die Funktion der ausgefallenen Master-Station.
При этом функцию вышедшей из строя ведущей станции берет на себя резервная ведущая станция.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2008
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012
Als schmale Sichel schwimmst du wie ein Schiff ohne Mast durch den weiten Weltraum. Hütest die Schar der Sterne, wie ein hagerer Schäfer seine Herde.
То, изогнутая и тонкая, ты скользишь в пространстве, точно галера без снастей, то кажешься среди звезд пастухом, стерегущим стадо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Masten ragten da, an denen Purpurgewebe trockneten, während aus den flachen Dächern weiter weg Tonöfen zum Sieden der Salzlake rauchten.
Издали видны были шесты, на которых сушились пурпуровые ткани, и на последних террасах – глиняные печи для варки рассола.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es war ein längliches Zelt mit einem Mast in der Mitte.
Палатка была глубокая, с шестом посредине.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es war in der Tat ein Boot, an dessen Mast ein Segel schlaff herabhing und das wegen Mangels an Wind nicht vorwärts kommen konnte. Die an Bord befindlichen Leute hatten offenbar nicht mehr Kraft genug, ein Ruder zu handhaben.
На волнах беспомощно покачивалась шлюпка. Ее парус бессильно повис на мачте. Из-за отсутствия ветра она лишилась управления, а на борту ее, по-видимому, ни у кого не было сил справиться с веслом.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Mit ihren Stoßzähnen schlitzten sie den Gegnern die Bäuche auf und schleuderten sie hoch in die Luft. Lange Eingeweide hingen an ihren Elfenbeinhauern wie Tauwerk an Masten.
Они распарывали людям животы, бросали их в воздух, и человеческие внутренности висели на клыках, как пучки веревок на мачтах.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Unter sich, wie in unendlicher Tiefe, erblickten sie Straßen, marschierende Soldaten, blitzende Schwerter. Schlachtenlärm drang verworren zu ihnen herauf wie das Meeresbrausen zu Schiffbrüchigen, die in den Masten eines Schiffes verschmachten.
Все же они еще различали где-то в бесконечной глубине улицы солдат, идущих в бой, покачивание мечей; гул битвы, доходил до них смутно, как доходит шум моря до потерпевших кораблекрушение, когда они умирают на снастях корабля.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Alles im Einheimischenviertel war für Fandorin neu: die baufälligen, aus rohen Brettern gezimmerten Hütten, die Papierlaternen an den Masten und die unbekannten Gerüche.
Всё в туземном квартале молодому человеку было в диковину: и хлипкие, на живую доску сколоченные лачуги, и бумажные фонарики на столбах, и незнакомые запахи.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Unterstützt werden die Fan-Feste von den FIFA- Partnern Coca-Cola, Hyundai, Mastercard und Toshiba.
Праздник будет спонсироваться партнерами ФИФА компаниями Coca-Cola, Hyundai, Mastercard и Toshiba.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Der Masterprozess ( der die GUI, Benutzerinteraktion u.ä. verwaltet ) legt den SUID -Status danach ab und läuft dann mit den normalen Benutzerprivilegien.
Основной процесс, ответственный за операции с GUI ( такие как взаимодействие с пользователем ), теряет бит SUID после разветвления и выполняется с привилегиями обычного пользователя.
Man brachte Holzleitern, Strickleitern und Fallbrücken, sogenannte Sambuken heran. Diese bestanden aus zwei Mastbäumen, von denen sich an Tauen und Leitrollen eine bewegliche Brücke herabsenkte.
Подвели веревочные лестницы и самбуки, состоявшие из двух мачт, с которых спускалось посредством талей много бамбуков, перекладин с подвижным мостом внизу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

Master1/8
Sust. masculinoмастер

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Master-Test
двухступенчатая проба Мастера
Master-Test
двухступенчатая проба
Master-
главный
Mast-
мачтовый
Masterkopie
оригинальная копия
Ampullenteil des Mastdarmes
ампулярный отдел прямой кишки
Mastadenoviren
мастаденовирусы
Mastbruch
поломка мачты
Mastdarm
прямая кишка
Mastdarmbetäubung
прямокишечный наркоз
Mastdarmbiegung
изгиб прямой кишки
Mastdarmbiopsie
биопсия прямой кишки
Mastdarmblasenfistel
прямокишечно-пузырный свищ
Mastdarmblutung
кровотечение из прямой кишки
Mastdarmbruch
прямокишечная грыжа

Forma de la palabra

mast

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmastermastemaster
Genitivmastenmastenmasten
Dativmastemmastenmasten
Akkusativmastenmastenmasten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmastemastemaste
Genitivmastermastenmasten
Dativmastermastenmasten
Akkusativmastemastemaste
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmastesmastemastes
Genitivmastenmastenmasten
Dativmastemmastenmasten
Akkusativmastesmastemastes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmastemastenmasten
Genitivmastermastenmasten
Dativmastenmastenmasten
Akkusativmastemastenmasten
Komparativ*master
Superlativ*mastest, *masteste, *mastst, *mastste

Master

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativMasterMaster
GenitivMastersMaster
DativMasterMastern
AkkusativMasterMaster