sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Lampe
f<-, -n>
лампа
спец лампа накаливания
m<-(s)> см Meister 7)
Polytechnical (De-Ru)
Lampe
f
лампа
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Unbeholfen rieb sie ihr Gesicht; dann saß sie benommen da und starrte die Lampe an.Она потерла лицо, непонимающе уставилась на лампу.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Matho nahm behutsam die Lampe herab.Мато тихонько приблизил лампу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schauen Sie sich doch einmal die Torheiten an, die dies Gesindel bei einer Lampe treibt. Daß sie zwanzigmal mit dem Kopf dagegenrennen, ist noch eine Kleinigkeit, manche tun es so lange, bis sie sich ihre Flügel verbrannt haben.Если бы вы только видели, как глуп этот сброд! Ведь комары и мошки по двадцать раз ударялись в стекло лампы и все-таки продолжали таращиться на него, пока не сжигали себе крылья.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Er hockte sich hin, winkte nach einer Lampe und betrachtete den Boden.Сначала присел на корточки, махнул рукой, чтоб поднесли лампу. Осмотрел пол.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Flammen der Lampe flackerten unter dem stoßweise eindringenden heißen Winde.Пламя светильника колебалось от порывов горячего ветра.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hinter der silbernen Lampe hatte er ein großes viereckiges himmelblaues Hängebett erblickt, das an vier emporlaufenden Ketten frei schwebte. Er schritt mit krummem Rücken und offenem Mund darauf los.Позади серебряной лампы он увидел большой голубой четырехугольник, висевший в воздухе на уходящих вверх четырех шнурах, и пошел вперед, сгибаясь и раскрыв рот.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Da alles ruhig blieb und nicht einmal ein Atemzug zu hören war, streckte sie die Hand gegen das Bett hin aus, zog sie aber in einem Gefühl von Unheimlichkeit wieder zurück und lief nach der Lampe.Так как все было по-прежнему тихо, не доносилось даже легкого дыхания, она протянула руку к кровати, но, внезапно с испугом ее отдернув, выбежала за лампой.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Der Geistliche – ein Geistlicher war es zweifellos, ein junger Mann mit glattem, dunklem Gesicht – ging offenbar nur hinauf, um die Lampe zu löschen, die irrtümlich angezündet worden war.Должно быть, священнослужитель - а он, несомненно, был священником, этот молодой человек с гладким смуглым лицом, - подымался на кафедру только затем, чтобы потушить лампу, зажженную по ошибке.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Du hast dazu eigens die Lampe auslöschen müssen.Для этого-то тебе и надо было погасить фонарик.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Zwar hat er noch einen Rest von Stimme in sich und mahnt; aber das ist nicht anders als ein Geräusch in einer Lampe oder im Ofen oder wenn es in eigentümlichen Abständen in einer Grotte tropft.Правда, голос еще остается и привлекает вниманье; но он не громче, чем шорох лампы или печи, чем неровный перестук капели в гроте.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Der Strahl der Lampe zitterte ein wenig, als seien die Nerven des Schreibers der Spannung nicht mehr gewachsen.Луч фонаря что-то начинал подрагивать – похоже, нервы канцеляриста уже не справлялись с напряжением.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die qualmende Lampe erhellte es schwach. Er glaubte, Salambo schliefe.Дымящийся светильник слабо озарял ее; ему казалось, что Саламбо спит.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als die Lampe brannte, nickte er.Когда лампа разгорелась, он кивнул.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich sitze in meinem Zimmer bei der Lampe; es ist ein wenig kalt, denn ich wage es nicht, den Ofen zu versuchen; was, wenn er rauchte und ich müßte wieder hinaus?Я сижу у себя в комнате подле лампы; немного холодно, я не решаюсь затопить печь. Вдруг снова начнет чадить и снова придется бежать на улицу?Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Eine große Lampe in Form einer Lotosblüte erleuchtete es. Sie war bis zum Rande mit gelbem Öl gefüllt. Dicke Wergflocken schwammen darauf. Im Dunkel erkannte man blinkendes Kriegsgerät.Освещал ее большой светильник в форме лотоса, наполненный желтоватым маслом, в котором плавала пакля; в полумраке блестели военные доспехи.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Davysche Lampe
лампа Деви
D-Lampe
лампа с биспиральной нитью
elektrische Lampe
электрическая лампа
schattenlose Lampe
бестеневая лампа
tragbare Lampe
переносная лампа
Xenon-Lampe
ксеноновая лампа
Lampen-
ламповый
Astrallampe
потолочная лампа
Azetylenlampe
ацетиленовая лампа
Bestrahlungslampe
лампа для светолечения
Biluxlampe
лампа двойного света
Blaselampe
паяльная лампа
Blitzlampe
лампа-вспышка
Bürolampe
настольная лампа
Christbaumkerzelampe
елочная лампа
Forma de la palabra
lampen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lampe | wir lampen |
du lampst | ihr lampt |
er/sie/es lampt | sie lampen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lampte | wir lampten |
du lamptest | ihr lamptet |
er/sie/es lampte | sie lampten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelampt | wir haben gelampt |
du hast gelampt | ihr habt gelampt |
er/sie/es hat gelampt | sie haben gelampt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelampt | wir hatten gelampt |
du hattest gelampt | ihr hattet gelampt |
er/sie/es hatte gelampt | sie hatten gelampt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lampen | wir werden lampen |
du wirst lampen | ihr werdet lampen |
er/sie/es wird lampen | sie werden lampen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelampt | wir werden gelampt |
du wirst gelampt | ihr werdet gelampt |
er/sie/es wird gelampt | sie werden gelampt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lampe | wir lampen |
du lampest | ihr lampet |
er/sie/es lampe | sie lampen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelampt | wir haben gelampt |
du habest gelampt | ihr habet gelampt |
er/sie/es habe gelampt | sie haben gelampt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lampen | wir werden lampen |
du werdest lampen | ihr werdet lampen |
er/sie/es werde lampen | sie werden lampen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelampt | wir werden gelampt |
du werdest gelampt | ihr werdet gelampt |
er/sie/es werde gelampt | sie werden gelampt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lampte | wir lampten |
du lamptest | ihr lamptet |
er/sie/es lampte | sie lampten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lampen | wir würden lampen |
du würdest lampen | ihr würdet lampen |
er/sie/es würde lampen | sie würden lampen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelampt | wir hätten gelampt |
du hättest gelampt | ihr hättet gelampt |
er/sie/es hätte gelampt | sie hätten gelampt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelampt | wir würden gelampt |
du würdest gelampt | ihr würdet gelampt |
er/sie/es würde gelampt | sie würden gelampt |
Imperativ | lamp, lampe |
Partizip I (Präsens) | lampend |
Partizip II (Perfekt) | gelampt |
Lampe
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Lampe | Lampen |
Genitiv | Lampe | Lampen |
Dativ | Lampe | Lampen |
Akkusativ | Lampe | Lampen |