about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Knappe

m <-n, -n>

  1. ист оруженосец

  2. горняк, шахтёр

Polytechnical (De-Ru)

Knappe

m

горняк, шахтёр

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Knapp 34 Milliarden Euro sollen in große Magistralen fließen.
На крупные магистрали должно быть выделено 34 млрд евро.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Es war eine knappe Sache gewesen.
Да уж, воистину катастрофа была на носу.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
„Ahai", hauchte sie, und in dem knappen Wort vibrierte der Schmerz.
— Ахай! — вздохнула она, вложив в дрожание голоса всю боль.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie erinnern sich, ich habe ihn in den früheren Vorlesungen so eingehend beschrieben, daß ich mich in der heutigen Überschau auf die knappsten Zusammenfassungen beschränken darf.
Вы помните, я разбирал его подробно в предыдущих лекциях, так что в сегодняшнем обзоре я могу ограничиться самыми краткими выводами.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Investitionssumme soll knapp 180 Millionen Euro betragen.
Сумма инвестиций составит без малого 180 млн евро.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Ich bin knapp entkommen, kurz vorm Rand!« sagte der zweite Mann aus der ersten Reihe.
– Еле удержался, на самом краешке! – дрожащим голосом говорил уцелевший из первого ряда.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Zwei Frauen in knappen Tailormade-Kostümen kamen vorüber. Sie lächelten Ravic zu.
Две женщины в элегантных костюмах прошли мимо столика и улыбнулись Равику.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er ist knapp sechzig und hat noch eine schöne Zeit vor sich, anderen Vereinen beizutreten.
Ему недавно стукнуло только шестьдесят, и впереди еще немало времени для дальнейшего вступления в новые союзы.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Mit knapper Not erkletterte er einen Esel und entfloh, sich an die Mähne klammernd, heulend und weinend, gestoßen und gequetscht, indes er den Fluch aller Götter auf das Heer herabflehte.
Он с трудом сел на осла и, уцепившись за его шерсть, пустился в бегство, рыдая, вопя, изнемогая от тряски и призывая на войско проклятие всех богов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Das werden Sie schon sehen«, antwortete Fandorin knapp und schaute hin und wieder auf seine goldene Taschenuhr.
– Увидите, – коротко отвечал Эраст Петрович, то и дело поглядывая на свой золотой брегет.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
"Hauptmann Okajomow, Viktor Iwanowitsch", stellt er sich knapp vor.
- Капитан Окаемов, - сухо представляется он, протягивая мне руку.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
« »Wasser«, bat Asagawa knapp.
– Воды, – коротко попросил Асагава.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Sie stellen über 50 % der Abiturienten, knapp 50 % aller Studierenden, aber nur 5 % aller Manager.
Женщины составляют пятьдесят процентов всех абитуриентов, половину слушателей высших учебных заведений и только пять процентов всех менеджеров.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Die erregte Debatte führte zu einem knappen Sieg der Berlin-Befürworter über die Bonn-Anhänger.
Возбужденные дебаты привели к победе (небольшим перевесом голосов) сторонников Берлина над приверженцами Бонна.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Peters Uniform zeigte goldene Tressen, Knöpfe und Medaillons. Die knapp sitzende Jacke reichte bis zur Taille und ihre Manschettenknöpfe bestanden aus Edelsteinen.
Официальный костюм Петера пестрел золотыми арабесками, кнопками и медальонами; он надел элегантный приталенный жакет с галунами из драгоценных камней на рукавах.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Añadir a mi diccionario

Knappe1/3
Sust. masculinoоруженосец

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    дефицитный

    Traducción agregada por Tim Erfolg
    0

Expresiones

knappe Güter
дефицитные товары
knappe Mehrheit
незначительное большинство
knappe Ware
дефицитный товар
knappes Material
дефицитный материал
in knappen Worten
коротко
zu knapp wiegen
недовесить
zu knapp wiegen
недовешивать
Knappenbuch
трудовая книжка горнорабочего
Knappsack
котомка
Knappsack
ранец
Knappsack
сума
Knappware
дефицитный товар
Mühlknappe
работник на мельнице
abknappen
недодавать
abknappen
недоплачивать

Forma de la palabra

knapp

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativknapperknappeknapper
Genitivknappenknappenknappen
Dativknappemknappenknappen
Akkusativknappenknappenknappen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativknappeknappeknappe
Genitivknapperknappenknappen
Dativknapperknappenknappen
Akkusativknappeknappeknappe
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativknappesknappeknappes
Genitivknappenknappenknappen
Dativknappemknappenknappen
Akkusativknappesknappeknappes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativknappeknappenknappen
Genitivknapperknappenknappen
Dativknappenknappenknappen
Akkusativknappeknappenknappen
Komparativknapper
Superlativknappste

Knappe

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativKnappeKnappen
GenitivKnappenKnappen
DativKnappenKnappen
AkkusativKnappenKnappen

knappen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich knappewir knappen
du knappstihr knappt
er/sie/es knapptsie knappen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich knapptewir knappten
du knapptestihr knapptet
er/sie/es knapptesie knappten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geknapptwir haben geknappt
du hast geknapptihr habt geknappt
er/sie/es hat geknapptsie haben geknappt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geknapptwir hatten geknappt
du hattest geknapptihr hattet geknappt
er/sie/es hatte geknapptsie hatten geknappt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde knappenwir werden knappen
du wirst knappenihr werdet knappen
er/sie/es wird knappensie werden knappen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du wirst geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es wird geknapptsie werden geknappt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich knappewir knappen
du knappestihr knappet
er/sie/es knappesie knappen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geknapptwir haben geknappt
du habest geknapptihr habet geknappt
er/sie/es habe geknapptsie haben geknappt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde knappenwir werden knappen
du werdest knappenihr werdet knappen
er/sie/es werde knappensie werden knappen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du werdest geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es werde geknapptsie werden geknappt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich knapptewir knappten
du knapptestihr knapptet
er/sie/es knapptesie knappten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde knappenwir würden knappen
du würdest knappenihr würdet knappen
er/sie/es würde knappensie würden knappen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geknapptwir hätten geknappt
du hättest geknapptihr hättet geknappt
er/sie/es hätte geknapptsie hätten geknappt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geknapptwir würden geknappt
du würdest geknapptihr würdet geknappt
er/sie/es würde geknapptsie würden geknappt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du wirst geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es wird geknapptsie werden geknappt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geknapptwir wurden geknappt
du wurdest geknapptihr wurdet geknappt
er/sie/es wurde geknapptsie wurden geknappt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geknapptwir sind geknappt
du bist geknapptihr seid geknappt
er/sie/es ist geknapptsie sind geknappt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geknapptwir waren geknappt
du warst geknapptihr wart geknappt
er/sie/es war geknapptsie waren geknappt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du wirst geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es wird geknapptsie werden geknappt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du wirst geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es wird geknapptsie werden geknappt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du werdest geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es werde geknapptsie werden geknappt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geknapptwir seien geknappt
du seist geknapptihr seiet geknappt
er/sie/es sei geknapptsie seien geknappt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du werdest geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es werde geknapptsie werden geknappt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geknapptwir werden geknappt
du werdest geknapptihr werdet geknappt
er/sie/es werde geknapptsie werden geknappt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geknapptwir würden geknappt
du würdest geknapptihr würdet geknappt
er/sie/es würde geknapptsie würden geknappt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geknapptwir wären geknappt
du wärst geknapptihr wärt geknappt
er/sie/es wäre geknapptsie wären geknappt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geknapptwir würden geknappt
du würdest geknapptihr würdet geknappt
er/sie/es würde geknapptsie würden geknappt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geknapptwir würden geknappt
du würdest geknapptihr würdet geknappt
er/sie/es würde geknapptsie würden geknappt
Imperativknapp, knappe
Partizip I (Präsens)knappend
Partizip II (Perfekt)geknappt