sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Hals
m <-es, Hälse>
шея
горло, глотка
горлышко (бутылки)
муз гриф (струнных музыкальных инструментов)
анат шейка (напр матки, бедра)
архит шейка дорической колонны
Medical (De-Ru)
Hals
m
шея f
горло n
шейка f (напр. матки)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Sie kämmte auch Totoschka und band ihm ein silbernes Glöcklein um den Hals.Она расчесала шерстку Тотошки и привязала ему на шею серебряный колокольчик.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er lachte, seine Lippen vibrierten an ihrem Hals, als er seinen Kopf an dem ihren ruhen ließ.Он засмеялся и опять начал щекотать губами ее шею:Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Wissen Sie, es ist ja hart, so was zu sagen, dieses Ende Mischkeys tut mir auch leid, zugleich bin ich froh, das Problem vom Hals zu haben.«Знаете, может, это звучит жестоко — мне и самому жаль этого бедолагу, — но, честно говоря, я рад, что вся эта морока позади.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Sie war angezogen. Ein Abendkleid, hochgeschlossen bis zum Hals.На ней было вечернее платье, наглухо закрытое спереди.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Sie haben gar nicht auf mich geachtet, er hatte den Arm um ihren Hals gelegt und in der Hand eine Zigarette, und ihre Bluse stand offen, und kurz, es war scheußlich.Они меня и не заметили, он обнял ее за шею, в руке - сигаретка, блузка у нее расстегнута, противно смотреть.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Taanach legte ihr eine Bernsteinkette mit Delphinzähnen um den Hals, ein Amulett gegen die Angst. Mit fast erloschener Stimme gebot Salambo: »Hol mir Schahabarim!«Таанах надела ей на шею янтарное ожерелье с дельфиновыми клыками, которое рассеивало страхи, и Саламбо сказала почти угасшим голосом: – Пойди позови Шагабарима.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Grauen packte Elli. Der Anfuhrer der Fliegenden Affen stürzte sich auf sie und streckte die langen Arme mit den scharfen Krallen nach ihrem Hals aus.Перепуганная Элли ждала жестокой расправы. На нее бросился сам предводитель летучих обезьян и уже протянул к горлу девочки длинные лапы с острыми когтями.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Aber heftige Schmerzen im Hals, in den Achselhöhlen und in den Leisten hatten ihn gezwungen, umzukehren und die Hilfe von Pater Paneloux zu beanspruchen.Но во время прогулки у него начались такие резкие боли в области шеи, под мышками и в паху, что пришлось повернуть обратно и попросить отца Панлю довести его до дома.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Hals- und Beinbruch!»Ни пуха ни пера!Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die Klinge zitterte an meinem Hals.Клинок Шоки дрожал у моего горла.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der Arzt streckte den Arm aus dem Wagen und betastete Michels Hals; dort hatte sich ein holziger Knoten gebildet.Высунув руку из окна автомобиля, доктор провел пальцем по шее старика возле ключиц и нащупал твердый, как деревянный, узелок.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
In diesem Augenblick entstand ein Auflauf unter den Platanen. Mit Händen und Füßen um sich schlagend, wand sich ein Neger auf dem Boden, mit stierem Blick, verrenktem Hals und Schaum auf den Lippen.В эту минуту под платанами собралась толпа; она окружила негра, который бился в судорогах на земле; взор его был неподвижен, шея вытянута, у рта показалась пена.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man sah sie den abgemagerten Hals herniederbeugen und im Staube nach zertretenen Strohhalmen suchen.Опуская исхудавшие шеи, лошади искали в пыли втоптанные соломинки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aber die Tochter wird mir schon nach fünf Minuten zum Hals raushängen.«А девчонка меня за пять минут достанет.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Er goß dem Jungen noch Parfüm über den Kopf, legte ihm eine Bernsteinkette um den Hals und zog ihm Sandalen mit perlengeschmückten Absätzen an, die Sandalen seiner Tochter.Он смочил ему голову благовониями, надел на шею янтарное ожерелье и обул в сандалии с жемчужными каблуками, в сандалии своей дочери!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Шея
Traducción agregada por Аня Павлова
Expresiones
Hals der Eichel
шейка головки полового члена
Hals der Gallenblase
шейка желчного пузыря
Hals der Oberarmbeines
шейка плеча
Hals der Speiche
шейка лучевой кости
Hals des Hammers
шейка молоточка
Hals des Schulterblattes
шейка лопатки
Hals des Sprungbeines
шейка таранной кости
Hals- und Beinbruch
ни пуха ни пера!
Hals-Nasen-Ohrenarzt
врач - специалист по уху
Hals-Nasen-Ohrenarzt
горлу
Hals-Nasen-Ohrenarzt
носу
Hals-Nasen-Ohrenarzt
отоларинголог
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde
оториноларингология
Facharzt für Hals-Nase-Ohrenkrankheiten
врач-отоларинголог
Hals-
горловой
Forma de la palabra
Hals
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Hals | Hälse |
Genitiv | Halses | Hälse |
Dativ | Hals, Halse | Hälsen |
Akkusativ | Hals | Hälse |
halsen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halse | wir halsen |
du halst | ihr halst |
er/sie/es halst | sie halsen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich halste | wir halsten |
du halstest | ihr halstet |
er/sie/es halste | sie halsten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalst | wir haben gehalst |
du hast gehalst | ihr habt gehalst |
er/sie/es hat gehalst | sie haben gehalst |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehalst | wir hatten gehalst |
du hattest gehalst | ihr hattet gehalst |
er/sie/es hatte gehalst | sie hatten gehalst |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halsen | wir werden halsen |
du wirst halsen | ihr werdet halsen |
er/sie/es wird halsen | sie werden halsen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du wirst gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es wird gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halse | wir halsen |
du halsest | ihr halset |
er/sie/es halse | sie halsen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalst | wir haben gehalst |
du habest gehalst | ihr habet gehalst |
er/sie/es habe gehalst | sie haben gehalst |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halsen | wir werden halsen |
du werdest halsen | ihr werdet halsen |
er/sie/es werde halsen | sie werden halsen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du werdest gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es werde gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich halste | wir halsten |
du halstest | ihr halstet |
er/sie/es halste | sie halsten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde halsen | wir würden halsen |
du würdest halsen | ihr würdet halsen |
er/sie/es würde halsen | sie würden halsen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehalst | wir hätten gehalst |
du hättest gehalst | ihr hättet gehalst |
er/sie/es hätte gehalst | sie hätten gehalst |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehalst | wir würden gehalst |
du würdest gehalst | ihr würdet gehalst |
er/sie/es würde gehalst | sie würden gehalst |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du wirst gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es wird gehalst | sie werden gehalst |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehalst | wir wurden gehalst |
du wurdest gehalst | ihr wurdet gehalst |
er/sie/es wurde gehalst | sie wurden gehalst |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehalst | wir sind gehalst |
du bist gehalst | ihr seid gehalst |
er/sie/es ist gehalst | sie sind gehalst |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehalst | wir waren gehalst |
du warst gehalst | ihr wart gehalst |
er/sie/es war gehalst | sie waren gehalst |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du wirst gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es wird gehalst | sie werden gehalst |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du wirst gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es wird gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du werdest gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es werde gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehalst | wir seien gehalst |
du seist gehalst | ihr seiet gehalst |
er/sie/es sei gehalst | sie seien gehalst |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du werdest gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es werde gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du werdest gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es werde gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehalst | wir würden gehalst |
du würdest gehalst | ihr würdet gehalst |
er/sie/es würde gehalst | sie würden gehalst |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehalst | wir wären gehalst |
du wärst gehalst | ihr wärt gehalst |
er/sie/es wäre gehalst | sie wären gehalst |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehalst | wir würden gehalst |
du würdest gehalst | ihr würdet gehalst |
er/sie/es würde gehalst | sie würden gehalst |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehalst | wir würden gehalst |
du würdest gehalst | ihr würdet gehalst |
er/sie/es würde gehalst | sie würden gehalst |
Imperativ | hals, halse |
Partizip I (Präsens) | halsend |
Partizip II (Perfekt) | gehalst |
halsen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halse | wir halsen |
du halst | ihr halst |
er/sie/es halst | sie halsen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich halste | wir halsten |
du halstest | ihr halstet |
er/sie/es halste | sie halsten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalst | wir haben gehalst |
du hast gehalst | ihr habt gehalst |
er/sie/es hat gehalst | sie haben gehalst |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehalst | wir hatten gehalst |
du hattest gehalst | ihr hattet gehalst |
er/sie/es hatte gehalst | sie hatten gehalst |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halsen | wir werden halsen |
du wirst halsen | ihr werdet halsen |
er/sie/es wird halsen | sie werden halsen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du wirst gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es wird gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halse | wir halsen |
du halsest | ihr halset |
er/sie/es halse | sie halsen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalst | wir haben gehalst |
du habest gehalst | ihr habet gehalst |
er/sie/es habe gehalst | sie haben gehalst |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halsen | wir werden halsen |
du werdest halsen | ihr werdet halsen |
er/sie/es werde halsen | sie werden halsen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalst | wir werden gehalst |
du werdest gehalst | ihr werdet gehalst |
er/sie/es werde gehalst | sie werden gehalst |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich halste | wir halsten |
du halstest | ihr halstet |
er/sie/es halste | sie halsten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde halsen | wir würden halsen |
du würdest halsen | ihr würdet halsen |
er/sie/es würde halsen | sie würden halsen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehalst | wir hätten gehalst |
du hättest gehalst | ihr hättet gehalst |
er/sie/es hätte gehalst | sie hätten gehalst |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehalst | wir würden gehalst |
du würdest gehalst | ihr würdet gehalst |
er/sie/es würde gehalst | sie würden gehalst |
Imperativ | hals, halse |
Partizip I (Präsens) | halsend |
Partizip II (Perfekt) | gehalst |