sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Grüne
sub n
зелёный цвет
употр обыкн без артикля зелень (растительность)
употр обыкн без артикля разг зелень, овощи
sub m разг полицейский
f <-> редк зелень, зелёный цвет
sub m, f представитель,-ница партии Зелёных (в ФРГ)
Ejemplos de los textos
Das südosteuropäische Team der IUCN (International Union for Nature Conservation) hat die neueste Ausgabe des Newsletters für das Grüne Band Europa herausgegeben, der nun auf der EuGB Webseite verfügbar ist.Юго-восточная европейская рабочая группа IUCN (Международного союза охраны природы) издала новейший выпуск бюллетени Зелёного Пояса Балтики, который вы найдёте на сайте EuGB.© Oct. 2010http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011© Okt 2010http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Du mit deinen Ausflügen ins Grüne!Толь ко и знаешь, что свои пикники на лоне природы!Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Der grüne schmutzige Vorhang in der Ecke wurde beiseite geschoben, und ein Mädchen kam heraus.Из-за зеленой шторы в углу вышла девушка.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
"Nun, wir haben der Hanse gerade neunzehn grüne Priester geschickt, um sie beim Krieg gegen die Hydroger zu unterstützen."– Что ж, мы всего лишь предоставили девятнадцать зеленых священников для военных нужд…Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ihre grüne Haut hatte genug Sonnenlicht absorbiert, um ihr Kraft zu geben; sie brauchte keine Mahlzeit.Ее зеленая кожа поглощала достаточно света, чтобы зеленая жрица могла пренебречь пищей.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wenigsten starrten die Leute jetzt nicht mehr auf ihre grüne Haut - so etwas hatten sie nie zuvor gesehen.В конце концов, люди перестали обращать внимание на цвет ее кожи, которая не походила ни на что, виденное ими раньше.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Zweige mit frischem Grün, geschmückt mit bunten Bändern und Eiern, sind hier herkömmlicher Osterschmuck und symbolisieren Erwachen und Erneuerung in der Natur.Ветки с молодой зеленью, украшенные яркими лентами и яйцами являются здесь традиционным пасхальным украшением и символизируют пробуждение и обновление в природе.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Bläue zieht sich über die See, in verschiedenen Schichten, verschiedenen Schattierungen, eingehüllt in diese Bläue Inseln, grüne, die wie große Moosplacken wirken, schwarze, zackige, die wie Zahnstümpfe aus dem Meer ragen ...Синева обволакивает море - многослойная, многоцветная; окутаны синевой острова, зеленые, похожие на большие пятна мха, или черные, щербатые, что торчат из моря, как обломки гнилых зубов.Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Das große Regenfest ist dort in vollem Gange, eine grüne Orgie der Begattung, schamlos und unschuldig.Великое пиршество дождя там в полном разгаре, зеленая оргия оплодотворения, бесстыдная и целомудренная.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Er vermutete, dass fortlaufend frischer Sauerstoff zugeführt wurde, was seinen Verdacht bestätigte, dass es noch eine weitere Energiequelle geben musste, da das Grün diese Aufgabe allein nicht bewältigen konnte.Видимо, кислород понемногу улетучивался, и его надо было все время восполнять, однако вряд ли только растительность справлялась с этой задачей. Так или иначе, в пещерах имелись дополнительные источники энергии.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Und tief unten begannen die Kanäle von Megara mit ihren silbernen Windungen im Grün der Gärten aufzublitzen.Слева, совсем внизу, каналы Мегары начали чертить белыми извилинами зелень садов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
„In meiner Stadt gibt es nicht mehr Grünes als in jeder anderen auch.— В моем городе не больше зеленого, чем во всяком другом.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
In diesem Halbdunkel wandelten gemächlich die Einwohner, die alle, grüne Brillen trugen, und Smaragden, die in den Wänden der Häuser und sogar zwischen den Pflastersteinen eingesprenkelt waren, strahlten ein geheimnisvolles Licht aus . . .И в этом сумраке, где неторопливо прогуливались обитатели города, все в зеленых очках, таинственным светом сияли изумруды, вкрапленные не только в стены домов, но и между камнями мостовых.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Sie war dieselbe geblieben. Die Kirchtürme standen wie früher im gleichen sanften Grün ihrer Patina vor dem herabsinkenden Abend; der Fluß spiegelte den Himmel wie immer.Все так же в сиянии спускающегося вечера стояли церковные колокольни, покрытые мягким зеленоватым налетом старины. Как всегда, река отражала небо.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
„Ich geleite dich zum Weisen Scheuch, doch vorerst muß du eine grüne Brille aufsetzen."- Я про вожу тебя к Страшиле Мудрому. Но только сначала надень зеленые очки.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Grüne Front
"Зеленый фронт"
Bündnis 90/Die Grünen
Союз 90 - Зеленые
grüne Gurke
свежий огурец
Grüner Bericht
"Зеленый доклад"
Grüner Bericht
аграрный доклад
Grün anpflanzen
озеленить
Grün anpflanzen
озеленять
grüne Seife
зелёное мыло
bei Grün
на зеленый
grüne Bohne
фасоль
grüner Scheck
зеленый чек
grüner Star
глаукома
grünes Hämin
вердохромоген
grün werden
зазеленеть
grün schimmern
зеленеть
Forma de la palabra
grün
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grüner | grüne | grüner |
Genitiv | grünen | grünen | grünen |
Dativ | grünem | grünen | grünen |
Akkusativ | grünen | grünen | grünen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grüne | grüne | grüne |
Genitiv | grüner | grünen | grünen |
Dativ | grüner | grünen | grünen |
Akkusativ | grüne | grüne | grüne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grünes | grüne | grünes |
Genitiv | grünen | grünen | grünen |
Dativ | grünem | grünen | grünen |
Akkusativ | grünes | grüne | grünes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grüne | grünen | grünen |
Genitiv | grüner | grünen | grünen |
Dativ | grünen | grünen | grünen |
Akkusativ | grüne | grünen | grünen |
Komparativ | *grüner |
Superlativ | *grünst, *grünste |
Grüne
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Grüne | Grüne, Grünen |
Genitiv | Grünen | Grünen, Grüner |
Dativ | Grünem, Grünen | Grünen |
Akkusativ | Grünen | Grüne, Grünen |
Grüne
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Grüne | Grüne, Grünen |
Genitiv | Grünen | Grünen, Grüner |
Dativ | Grünem, Grünen | Grünen |
Akkusativ | Grüne, Grünes | Grüne, Grünen |
grünen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich grüne | wir grünen |
du grünst | ihr grünt |
er/sie/es grünt | sie grünen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich grünte | wir grünten |
du grüntest | ihr grüntet |
er/sie/es grünte | sie grünten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegrünt | wir haben gegrünt |
du hast gegrünt | ihr habt gegrünt |
er/sie/es hat gegrünt | sie haben gegrünt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegrünt | wir hatten gegrünt |
du hattest gegrünt | ihr hattet gegrünt |
er/sie/es hatte gegrünt | sie hatten gegrünt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde grünen | wir werden grünen |
du wirst grünen | ihr werdet grünen |
er/sie/es wird grünen | sie werden grünen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich grüne | wir grünen |
du grünest | ihr grünet |
er/sie/es grüne | sie grünen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegrünt | wir haben gegrünt |
du habest gegrünt | ihr habet gegrünt |
er/sie/es habe gegrünt | sie haben gegrünt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde grünen | wir werden grünen |
du werdest grünen | ihr werdet grünen |
er/sie/es werde grünen | sie werden grünen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich grünte | wir grünten |
du grüntest | ihr grüntet |
er/sie/es grünte | sie grünten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde grünen | wir würden grünen |
du würdest grünen | ihr würdet grünen |
er/sie/es würde grünen | sie würden grünen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegrünt | wir hätten gegrünt |
du hättest gegrünt | ihr hättet gegrünt |
er/sie/es hätte gegrünt | sie hätten gegrünt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegrünt | wir wurden gegrünt |
du wurdest gegrünt | ihr wurdet gegrünt |
er/sie/es wurde gegrünt | sie wurden gegrünt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegrünt | wir sind gegrünt |
du bist gegrünt | ihr seid gegrünt |
er/sie/es ist gegrünt | sie sind gegrünt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegrünt | wir waren gegrünt |
du warst gegrünt | ihr wart gegrünt |
er/sie/es war gegrünt | sie waren gegrünt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegrünt | wir seien gegrünt |
du seist gegrünt | ihr seiet gegrünt |
er/sie/es sei gegrünt | sie seien gegrünt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegrünt | wir wären gegrünt |
du wärst gegrünt | ihr wärt gegrünt |
er/sie/es wäre gegrünt | sie wären gegrünt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Imperativ | grün, grüne |
Partizip I (Präsens) | grünend |
Partizip II (Perfekt) | gegrünt |