sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Geistliche
sub m, f священнослужитель, священник (тж о женщине)
Ejemplos de los textos
„Du bist Josef K.“, sagte der Geistliche und erhob eine Hand auf der Brüstung in einer unbestimmten Bewegung.- Ты Йозеф К.! - сказал священник и как-то неопределенно повел рукой, лежавшей на балюстраде.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
„Nun“, sagte der Geistliche, und reichte K. die Hand, „dann geh.“- Ну что ж, - сказал священник и подал К. руку, - тогда иди.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
„Nein“, sagte der Geistliche.- Нет, - сказал священник.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Der Geistliche war ein alter, kurzsichtiger Mann.Пастор был старый, близорукий человек.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
„Das ist richtig“, sagte der Geistliche, „aber so pflegen die Schuldigen zu reden.- Правильно, - сказал священник, - но виновные всегда так говорят.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Am 28. Februar kam Bischof Agapit von Stuttgart nach Hamburg, um die Kleine Kirchweihe nach der Restaurierung zu vollziehen; ihm konzelebrierten Geistliche verschiedener Gemeinden.28 февраля еп. Штутгартский Агапит прибыл в Гамбург, чтобы совершить малое освящение храма после его обновления; ему сослужили священнослужители из разных приходов.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Der Geistliche – ein Geistlicher war es zweifellos, ein junger Mann mit glattem, dunklem Gesicht – ging offenbar nur hinauf, um die Lampe zu löschen, die irrtümlich angezündet worden war.Должно быть, священнослужитель - а он, несомненно, был священником, этот молодой человек с гладким смуглым лицом, - подымался на кафедру только затем, чтобы потушить лампу, зажженную по ошибке.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
„Wie stellst du dir das Ende vor?“ fragte der Geistliche.- А как ты себе представляешь конец? - спросил священник.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Der Geistliche neigte den Kopf zur Brüstung, jetzt erst schien die Überdachung der Kanzel ihn niederzudrücken.Священник низко наклонил голову к балюстраде. Казалось, только сейчас свод кафедры стал давить его.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
„Du mußt doch fortgehen“, sagte der Geistliche.- Но ведь тебе нужно уйти? - сказал священник.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Es war aber nicht die Gemeinde, die der Geistliche anrief, es war ganz eindeutig, und es gab keine Ausflüchte, er rief: „Josef K.!“Но не паству звал священник, призыв прозвучал отчетливо, уйти от него было некуда: - Йозеф К.!Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Nach der Vigil waren Erzbischof Mark und alle Geistlichen der Mission bei Äbtissin Mosseia zum Abendessen eingeladen.После всенощной игумения Моисея пригласила архиеп. Марка и все духовенство Миссии на ужин.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Fast hatte er schon das Gebiet der Bänke verlassen und näherte sich dem freien Raum, der zwischen ihnen und dem Ausgang lag, als er zum erstenmal die Stimme des Geistlichen hörte.Он уже почти прошел скамьи и выбрался было на свободное пространство между ними и выходом, как вдруг впервые услышал голос священника.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Überall besuchte er die Kirchen, sah das gläubige Volk, kam zusammen mit Mönchen und Geistlichen.И везде он посещал храмы, видел церковный народ, общался с монашеством и священством.© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Da niemand ihm gesagt hat, daß er todkrank sei, und seine Frau aus Angst vor ihm auch keinen Geistlichen geholt hat, der ihn auf die ewige Seligkeit hätte vorbereiten können, ist Knopf gar nicht auf den Gedanken gekommen, zu sterben.Так как никто ему не сказал, что болезнь его смертельна, а жена, из страха перед ним, не пригласила священника, который подготовил бы его к вечному блаженству, Кнопфу даже в голову не пришло, что он умирает.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
geistliches Benefiz
бенефиций, пожалованный церкви
geistliches Gericht
церковный суд
geistliches Gut
церковное имущество
geistliches Gericht
духовный суд
Landgeistliche
сельский священник
Regulargeistliche
монах
Regulargeistliche
священник, принявший монашеский обет
Weltgeistliche
представитель белого духовенства
Weltgeistliche
священник
ungeistlich
мирской
ungeistlich
недуховный
ungeistlich
нецерковный
ungeistlich
светский
Forma de la palabra
geistlich
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geistlicher | geistliche | geistlicher |
Genitiv | geistlichen | geistlichen | geistlichen |
Dativ | geistlichem | geistlichen | geistlichen |
Akkusativ | geistlichen | geistlichen | geistlichen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geistliche | geistliche | geistliche |
Genitiv | geistlicher | geistlichen | geistlichen |
Dativ | geistlicher | geistlichen | geistlichen |
Akkusativ | geistliche | geistliche | geistliche |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geistliches | geistliche | geistliches |
Genitiv | geistlichen | geistlichen | geistlichen |
Dativ | geistlichem | geistlichen | geistlichen |
Akkusativ | geistliches | geistliche | geistliches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geistliche | geistlichen | geistlichen |
Genitiv | geistlicher | geistlichen | geistlichen |
Dativ | geistlichen | geistlichen | geistlichen |
Akkusativ | geistliche | geistlichen | geistlichen |
Komparativ | *geistlicher |
Superlativ | *geistlichst, *geistlichste |
Geistliche
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Geistliche | Geistliche, Geistlichen |
Genitiv | Geistlichen | Geistlichen, Geistlicher |
Dativ | Geistlichem, Geistlichen | Geistlichen |
Akkusativ | Geistlichen | Geistliche, Geistlichen |