sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Gefallene
sub m, f павший,-шая в бою
Ejemplos de los textos
Es zeigte sich jedoch, daß der Alte nicht so leicht zu Fall zu bringen war.Но оказалось, что старика не так-то легко свалить.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Im Falle eines Verstoßes droht nach Maßgabe des Artikels 18.15 des Gesetzbuches für administrative Rechtsverletzungen der RF eine Verwaltungsstrafe in Form einer Geldbuße:В случае выявления нарушений в соответствии со статьей 18.15 КоАП РФ работодателю грозит административное наказание в виде штрафа:http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Das aber mußte angesichts des deutschen Bündnisses mit Wien auch Deutschland in den Krieg hineinziehen, in welchem Fall Frankreich seine Bundesgenossenpflicht gegen Rußland zu erfüllen und ebenfalls in den Krieg einzutreten hätte.Вмешательство России должно было, однако, вовлечь в войну и Германию, поскольку она была союзником Австрии, а это в свою очередь вынудило бы Францию выполнить свои союзнические обязательства по отношению к России и также вступить в войну.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Dann fuhr sie fort: „Vor zehn oder vielleicht sogar noch vor fünf Jahren mag das ja der Fall gewesen sein.– Десять и даже пять лет назад это, пожалуй, так и было.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
In diesem Fall ist es der Steuerzahler selbst, der die Überprüfung initiiert.В этом случае инициатором пересмотра выступает сам налогоплательщик.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich meine, daß dem Bundesverfassungsgericht gerade an diesem Fall das Unverhältnismäßige der neuen Regelung klargemacht werden kann.«To есть этот случай как раз может послужить для федерального Конституционного суда наглядной иллюстрацией несоответствия нового законодательного регулирования.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
"Na ja, falls die Schächte so gut funktionieren wie diese Gravoplatten, dann wohl eher der zweite Fall - die Sicherungsmechanismen werden sich eingeschaltet haben.– Ну, если шахты работают так же, как гравитационные плиты, тогда предпочтительней второй вариант, все же они должны учитывать фактор безопасности.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
An Conway gewandt fuhr er fort: „Doktor, würden Sie mir einen Gefallen tun, während ich den richtigen Schalter suche?Повернув голову к Конвею, Флетчер добавил: – Доктор, покуда я пытаюсь нащупать верную клавишу, не могли бы вы мне помочь?White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
An Unterstützungen nur im äußersten Fall.На материальную поддержку можно было надеяться только в крайнем случае.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Betrachten Sie den häufigsten Fall dieser Art.Посмотрите на самый частый пример такого рода.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Oder dass "der alte Gott", nachdem er sich moralisch in jedem Betracht kompromittiert hat, endlich durch einen Freigeist und Immoralisten erlöst wird? (der Fall im "Ring")Или что "старого Бога", скомпрометировавшего себя морально во всех отношениях, спасает вольнодумец и имморалист? (случай в "Кольце").Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
»Auf keinen Fall! Man muß ihnen den Garaus machen!– Нет, покончим с ними!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie würden auf jeden Fall die Toten zählen.Потом они обязательно пересчитали бы трупы.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
In diesem Fall wären gut begründete Vermutungen des Träumers, nicht eine telepathische Botschaft der Anreiz zum Traum gewesen, der Erfolg bliebe der nämliche.В этом случае побудителем сновидения были бы хорошо обоснованные предположения видевшего сон, а не телепатическое послание, но результат остался бы тем же.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Neben der Tonne standen noch einige Plastikmülleimer, und in einem davon fand Quinn meistens eine Zeitung, mit der er sich abputzen konnte. Einmal allerdings war er in einem dringenden Fall gezwungen, ein Blatt aus seinem Notizbuch zu nehmen.Рядом с баком валялись пластиковые пакеты с мусором, где Куин отыскивал обычно более или менее чистую газету, которой подтирался, однако один раз вынужден был в спешке вырвать страницу из красной тетради.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Añadir a mi diccionario
Gefallene
Sust. masculinoпавший;-шая в бою
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
denkbarer Fall
мыслимый исход
einschlägiger Fall
преступление, подпадающее под рассматриваемый состав
Fall eines Handelshauses
падение торгового дома
Fall gemeldeter
о котором поступали сообщения
Fall gemeldeter
происшествие
günstiger Fall
благоприятный исход
In-den-Schuß-Fallen
фальстарт
schwerer Fall
квалифицированный состав преступления
schwerer Fall
тяжкое преступление
strafwürdiger Fall
уголовно наказуемый случай
tendenzieller Fall der Profitrate
тенденция нормы прибыли к понижению
Wiederverheiratung im Falle der Todeserklärung
повторный брак в случае объявления первого супруга умершим
auf jeden Fall
в любом случае
im gegebenen Fall
в данном случае
im vorliegenden Fall
в данном случае
Forma de la palabra
fallen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich falle | wir fallen |
du fällst | ihr fallt |
er/sie/es fällt | sie fallen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fiel | wir fielen |
du fielest, fielst | ihr fielt |
er/sie/es fiel | sie fielen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gefallen | wir sind gefallen |
du bist gefallen | ihr seid gefallen |
er/sie/es ist gefallen | sie sind gefallen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gefallen | wir waren gefallen |
du warst gefallen | ihr wart gefallen |
er/sie/es war gefallen | sie waren gefallen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fallen | wir werden fallen |
du wirst fallen | ihr werdet fallen |
er/sie/es wird fallen | sie werden fallen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefallen | wir werden gefallen |
du wirst gefallen | ihr werdet gefallen |
er/sie/es wird gefallen | sie werden gefallen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich falle | wir fallen |
du fallest | ihr fallet |
er/sie/es falle | sie fallen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gefallen | wir seien gefallen |
du seist gefallen | ihr seiet gefallen |
er/sie/es sei gefallen | sie seien gefallen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fallen | wir werden fallen |
du werdest fallen | ihr werdet fallen |
er/sie/es werde fallen | sie werden fallen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefallen | wir werden gefallen |
du werdest gefallen | ihr werdet gefallen |
er/sie/es werde gefallen | sie werden gefallen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fiele | wir fielen |
du fielest | ihr fielet |
er/sie/es fiele | sie fielen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fallen | wir würden fallen |
du würdest fallen | ihr würdet fallen |
er/sie/es würde fallen | sie würden fallen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gefallen | wir wären gefallen |
du wärst gefallen | ihr wärt gefallen |
er/sie/es wäre gefallen | sie wären gefallen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefallen | wir würden gefallen |
du würdest gefallen | ihr würdet gefallen |
er/sie/es würde gefallen | sie würden gefallen |
Imperativ | fall, falle |
Partizip I (Präsens) | fallend |
Partizip II (Perfekt) | gefallen |
gefallen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gefalle | wir gefallen |
du gefällst | ihr gefallt |
er/sie/es gefällt | sie gefallen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gefiel | wir gefielen |
du gefielest, gefielst | ihr gefielt |
er/sie/es gefiel | sie gefielen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefallen | wir haben gefallen |
du hast gefallen | ihr habt gefallen |
er/sie/es hat gefallen | sie haben gefallen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefallen | wir hatten gefallen |
du hattest gefallen | ihr hattet gefallen |
er/sie/es hatte gefallen | sie hatten gefallen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefallen | wir werden gefallen |
du wirst gefallen | ihr werdet gefallen |
er/sie/es wird gefallen | sie werden gefallen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefallen | wir werden gefallen |
du wirst gefallen | ihr werdet gefallen |
er/sie/es wird gefallen | sie werden gefallen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gefalle | wir gefallen |
du gefallest | ihr gefallet |
er/sie/es gefalle | sie gefallen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefallen | wir haben gefallen |
du habest gefallen | ihr habet gefallen |
er/sie/es habe gefallen | sie haben gefallen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefallen | wir werden gefallen |
du werdest gefallen | ihr werdet gefallen |
er/sie/es werde gefallen | sie werden gefallen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefallen | wir werden gefallen |
du werdest gefallen | ihr werdet gefallen |
er/sie/es werde gefallen | sie werden gefallen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gefiele | wir gefielen |
du gefielest | ihr gefielet |
er/sie/es gefiele | sie gefielen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefallen | wir würden gefallen |
du würdest gefallen | ihr würdet gefallen |
er/sie/es würde gefallen | sie würden gefallen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefallen | wir hätten gefallen |
du hättest gefallen | ihr hättet gefallen |
er/sie/es hätte gefallen | sie hätten gefallen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefallen | wir würden gefallen |
du würdest gefallen | ihr würdet gefallen |
er/sie/es würde gefallen | sie würden gefallen |
Imperativ | gefall, gefalle |
Partizip I (Präsens) | gefallend |
Partizip II (Perfekt) | gefallen |
gefallen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gefallener | gefallene | gefallener |
Genitiv | gefallenen | gefallenen | gefallenen |
Dativ | gefallenem | gefallenen | gefallenen |
Akkusativ | gefallenen | gefallenen | gefallenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gefallene | gefallene | gefallene |
Genitiv | gefallener | gefallenen | gefallenen |
Dativ | gefallener | gefallenen | gefallenen |
Akkusativ | gefallene | gefallene | gefallene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gefallenes | gefallene | gefallenes |
Genitiv | gefallenen | gefallenen | gefallenen |
Dativ | gefallenem | gefallenen | gefallenen |
Akkusativ | gefallenes | gefallene | gefallenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gefallene | gefallenen | gefallenen |
Genitiv | gefallener | gefallenen | gefallenen |
Dativ | gefallenen | gefallenen | gefallenen |
Akkusativ | gefallene | gefallenen | gefallenen |
Komparativ | *gefallener |
Superlativ | *gefallenst, *gefallenste |
Gefallene
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gefallene | Gefallene, Gefallenen |
Genitiv | Gefallenen | Gefallenen, Gefallener |
Dativ | Gefallenem, Gefallenen | Gefallenen |
Akkusativ | Gefallenen | Gefallene, Gefallenen |
Gefallene
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gefallene | Gefallene, Gefallenen |
Genitiv | Gefallenen, Gefallener | Gefallenen, Gefallener |
Dativ | Gefallenen, Gefallener | Gefallenen |
Akkusativ | Gefallene | Gefallene, Gefallenen |