sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Faser
f <-, -n>
волокно, нитка
волокно (мышечное, нервное и т. п.)
Medical (De-Ru)
Faser
f
волокно n
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
LEONI ist ein weltweit tätiger Anbieter von Drähten und optischen Fasern, Kabeln und Kabelsystemen sowie zugehörigen Dienstleistungen.Фирма LEONI, работающая во многих странах мира, производит провода и оптические волокна, кабели и кабельные системы, а также оказывает сопутствующие услуги.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zwischen dünnen Fasern, aus Seepflanzen gewonnen, hingen Flachse aus Ägypten, Griechenland, Ceylon und Judäa.Золотой песок, набитый в мехи, незаметно высыпался через протертые швы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
BWF Envirotec ist Weltmarktführer in der industriellen Entstaubung mit Filtermedien aus synthetischen Fasern und Geweben.BWF Envirotec является международным технологическим и рыночным лидером в области фильтрации с применением текстильных фильтрующих материалов из синтетических волокон.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Was hat man gegen die Wände, die, sanftgelb rauhfaserüberpinselt, mit moderner, mit Gegenwartsgraphik geschmückt sind?Что можно иметь против нежно-желтых стен, украшенных современной графикой?Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Die Station war ein Gewirr aus miteinander verknüpften Habitaten, die wie Trauben an den kilometerlangen Monofaserkabeln und -streben hingen, welche ihrerseits den Hauptspiegeln einer Solarschmelzhütte Halt boten.Станция состояла из множества связанных друг с другом жилищ, нагроможденных вокруг километровых кабелей и распорок, на которых крепились большие улавливающие зеркала плавильных заводов.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dankbar nahm Martin einen kleinen gediegenen Regenschirm für Herren aus den Händen des Concierge entgegen, der ausladend spannte, einen polierten Holzgriff sowie aus Kohlefaser gearbeitete Noppen am Ende der Rippen hatte.Мартин с благодарностью взял из рук консьержа симпатичный мужской зонтик – с большим куполом, полированной деревянной ручкой, спицами из углепластика.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sie trugen Hosen aus Rindenfasern, Röcke aus getrockneten Gräsern und die Köpfe wilder, die Rachen aufsperrender Tiere.Они носили панталоны из волокон коры, туники из высушенных трав, а на голову надевали морды диких зверей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sein Gesicht war stumpfnasig wie das einer Dogge. Auf dem Kopfe trug er ein Netz aus Rindenfasern, um die Hüften einen Gurt aus Leopardenfell, in dem zwei furchtbare Messer blinkten.У него было курносое лицо, похожее на морду дога, и на лоб спускалась сетка из волокон древесной коры. За поясом из невыделанной леопардовой шкуры сверкали два огромных ножа.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
afferente Faser
афферентное волокно
elastische Faser
эластическое волокно
kollagene Faser
коллагеновое волокно
meridionale Faser
меридиональное волокно
optische Faser
оптическое волокно
präkollagene Faser
преколлагеновое волокно
Purkinje-Faser
волокно Пуркинье
Purkinje-Faser
сердечный проводящий миоцит
radiäre Faser
радиальное волокно
zirkuläre Faser
циркулярное волокно
argyrophyle Faser
аргентофильное волокно
Faser-
волоконный
gezogene Faser
растянутое волокно
Abscherung quer zur Faser
скалывание поперек волокон
neutrale Faser
нейтральное волокно
Forma de la palabra
Faser
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Faser | Fasern |
Genitiv | Faser | Fasern |
Dativ | Faser | Fasern |
Akkusativ | Faser | Fasern |