about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario politécnico alemán-ruso
  • dicts.polytechnical_de_ru.description

Entstehen

n

  1. возникновение; образование

  2. генерация

Universal (De-Ru)

entstehen*

vi (s) возникать, происходить

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Durch dich entstehen die Ungeheuer, die schrecklichen Gespenster, die trügerischen Träume.
Это ты создаешь чудовища, страшные призраки, обманчивые сны.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Absatz 1 findet entsprechende Anwendung auf Maßnahmen, durch die im Haushaltsplan nicht vorgesehene Verbindlichkeiten der Gemeinde entstehen können.
Пункт 1 применяется соответственно к мероприятиям, в результате которых в бюджете могут возникнуть непредусмотренные обязательства общины.
© 2011 Goethe-Institut
Im Eiltempo entstehen logistische Großprojekte, Einkaufszentren, Bürokomplexe und Wohnhäuser.
Быстрыми темпами идет строительство логистических терминалов, торговых центров, офисных комплексов и жилья.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Durch die Synthese aus russischen wissenschaftlichen Erkenntnissen und wirtschaftlichem Potenzial Westeuropas können Wettbewerbs- und weltmarktfähige Produkte entstehen.
При синтезе российских научных достижений и коммерческого потенциала Западной Европы можно получить конкурентные мировые продукты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Den Mittelweg, in der ethischen Persönlichkeit eine auf das Allgemeinwohl gehende tätige Ethik entstehen zu lassen, kann es merkwürdigerweise nicht bahnen.
Промежуточный путь, предполагающий возникновение у этической личности, способствующей общему благу, деятельной этики, оно, как ни странно, проложить не может.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Mag das ethische Tun sich auch als allgemein nützlich und zweckmäßig erweisen, so muß es in uns doch aus rein innerlicher Notwendigkeit entstehen.
Каким бы общеполезным и целесообразным ни было этическое деяние, оно тем не менее должно возникнуть в нас из чисто внутренней необходимости.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Gewiss können aus der Isoliertheit oder Beziehungsunfähigkeit infantile Wünsche nach Geborgenheit im warmen Gruppenkollektiv entstehen.
Вполне возможно, что изоляция и отсутствие способности к общению могут породить инфантильное желание "укрыться "в теплом коллективе группы.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Gefahrbereiche, die durch brennbare Stäube entstehen, analog in die Zonen 20, 21 und 22.
Опасные области, возникающие из-за горючей пыли, аналогично подразделяются на зоны 20, 21 и 22.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
In diesem Sinne arbeitet man auch die Projekte der neuen Brücken und der Geschäfte, des wissenschaftlichen Zentrums und des Theaters aus, die ganz in der Nähe, auch auf der Insel Saline, bald entstehen sollen.
К слову, в процессе строительства находятся проекты новых мостов и магазинов, научного центра и театра, которые вскоре вырастут совсем неподалеку, также на острове Saline.
Байджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Alsu
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Alsu
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Als
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, А
Байджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова,
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Probleme erkennen bevor sie entstehen
Находите проблемы до того, как они возникают
© 2002-2010 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Корнвестхайм, Германия
© 2002-2011 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Kornwestheim, Deutschland.
Dort stehen oder entstehen vor allen Dingen Anlagen zur Produktion von Polymeren (Polypropylen, Polyethylen), aber eine Feinchemie gibt es in Russland überhaupt noch nicht.
Там работают, в основном, предприятия по производству полимеров (полипропилен, полиэтилен), тонкая химия в России на сегодняшний день не существует.
Damit keine Mißverständnisse entstehen, und Ihre Verträge werden das auch festhalten: Sie werden von der SMMAC einzig und allein als Sicherheitsbeamte beschäftigt.«
Предполагается, и это будет оговорено в ваших контрактах, что вы нанимаетесь СММАК сугубо как сотрудники безопасности.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Hier entstehen jedoch oft Normenkonflikte, die die Beteiligung von russischen Architekten und Planern erforderlich machen, um Projekte auf die örtlichen Anforderungen und Standards adaptieren zu können.
Однако в реальности сделать это непросто: разработки иностранных специалистов требуют участия российских архитекторов, проектировщиков - для адаптации идей, «привязки» проекта к местным требованиям и стандартам.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Hinter dem sperrigen Wort verbirgt sich ein Zahlungssystem, das es Finanzinstituten erlaubt,Transaktionen unmittelbar zu verarbeiten und zum Zeitpunkt ihres Entstehens abzuwickeln.
Под этим длинным названием скрывается платежная система, позволяющая финансовым институтам обрабатывать и осуществлять транзакции в реальном времени.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Und wenn zwischen Person und Hierarchie Konflikte entstehen, so sehen wir gerade diese Konflikte als Prüfstein für die Größe einer Persönlichkeit an.
И если между человеком и иерархией возникают конфликты, то именно эти конфликты и служат нам пробным камнем, показывающим величину личности.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich

Añadir a mi diccionario

Entstehen1/2
Sust. neutroвозникновение; образование

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    возникать происходить

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro de-ru
    0
  2. 2.

    возникать, сложиться, зародиться мысли)

    Traducción agregada por Елена Панфилова
    Bronce de-ru
    0

Expresiones

entstehen lassen
создавать
akut entstandene Kaverne
острая каверна
Garaus ( entstanden aus dem Ruf: „Gar aus!“ – „Völlig aus!“, mit dem seit dem 15. Jhdt. in Süddeutschland die Polizeistunde eingeleitet wurde)
конец (исторически из Южной Германи, означало конец рабочего дня)
neuentstandene Mutation
свежая мутация

Forma de la palabra

entstehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich entstehewir entstehen
du entstehstihr entsteht
er/sie/es entstehtsie entstehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich entstandwir entstanden
du entstandest, entstandstihr entstandet
er/sie/es entstandsie entstanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin entstandenwir sind entstanden
du bist entstandenihr seid entstanden
er/sie/es ist entstandensie sind entstanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war entstandenwir waren entstanden
du warst entstandenihr wart entstanden
er/sie/es war entstandensie waren entstanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde entstehen, *entstehnwir werden entstehen, *entstehn
du wirst entstehen, *entstehnihr werdet entstehen, *entstehn
er/sie/es wird entstehen, *entstehnsie werden entstehen, *entstehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde entstandenwir werden entstanden
du wirst entstandenihr werdet entstanden
er/sie/es wird entstandensie werden entstanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich entstehewir entstehen
du entstehestihr entstehet
er/sie/es entstehesie entstehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei entstandenwir seien entstanden
du seist entstandenihr seiet entstanden
er/sie/es sei entstandensie seien entstanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde entstehen, *entstehnwir werden entstehen, *entstehn
du werdest entstehen, *entstehnihr werdet entstehen, *entstehn
er/sie/es werde entstehen, *entstehnsie werden entstehen, *entstehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde entstandenwir werden entstanden
du werdest entstandenihr werdet entstanden
er/sie/es werde entstandensie werden entstanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich entstund, entstände, entstündewir entstunden, entständen, entstünden
du entstundest, entständest, entstündestihr entstundet, entständet, entstündet
er/sie/es entstund, entstände, entstündesie entstunden, entständen, entstünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde entstehen, *entstehnwir würden entstehen, *entstehn
du würdest entstehen, *entstehnihr würdet entstehen, *entstehn
er/sie/es würde entstehen, *entstehnsie würden entstehen, *entstehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre entstandenwir wären entstanden
du wärst entstandenihr wärt entstanden
er/sie/es wäre entstandensie wären entstanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde entstandenwir würden entstanden
du würdest entstandenihr würdet entstanden
er/sie/es würde entstandensie würden entstanden
Imperativentsteh, entstehe
Partizip I (Präsens)entstehend
Partizip II (Perfekt)entstanden

Entstehen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativEntstehen*Entstehen
GenitivEntstehens*Entstehen
DativEntstehen*Entstehen
AkkusativEntstehen*Entstehen