sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Dichte
f <-, -en> обыкн sg
плотность (ткани), густота (краски)
перен насыщенность, сжатость (изложения)
интенсивность (дорожного движения и т. п.)
физ (относительная) плотность
Medical (De-Ru)
Dichte
f
плотность f; удельная масса f
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Die Elefanten, in den Kruppen von Pfeilen getroffen, begannen schneller zu laufen. Dichte Staubmassen hüllten sie ein, und sie verschwanden wie Schatten in einer Wolke.Слоны, которым стрелы вонзались в крупы, поскакали вперед; их окружила густая пыль, и они скрылись из виду, как тени в облаке.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Denn wer sieht nicht, daß dem Dichter hier mehr an der Auseinandersetzung der Teile, als an dem Ganzen gelegen gewesen?Кто не видит, что поэт заботится здесь больше об изображении частностей, чем о целостном впечатлении?Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Ich hatte zwei Mitherausgeber, und wir waren überzeugt, daß wir einige der besten Dichter unserer Zeit druckten.У меня имелось два со-редактора, и мы считали, что печатаем лучших поэтов своего времени.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ihr wißt nicht, was das ist, ein Dichter?Вы не знаете, что такое – поэт?Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Zu verwundern wäre es aber auch nicht, wenn wir über das Versprechen vom Dichter mehr zu erfahren hätten als vom Philologen und vom Psychiater.И поэтому нас бы не удивило, если бы от поэта мы узнали об оговорке больше, чем от филолога и психиатра.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wozu aber den Künstler die Not treibet, warum soll sich das der Dichter aufdringen lassen, der von dieser Not nichts weiß?К чему навязывать поэту те средства, пользоваться которыми художника заставляет необходимость?Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Deshalb ist er ein berühmter Dichter.Вот почему он известный поэт.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Zwei Leute hatten sich unten durchgemogelt, ein Dichter und seine Freundin.Внутрь проскользнули двое: поэт и его женщина.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Indessen flogen Maja und der Blumenelf durch das dichte Gebüsch eines Gartens.А Майя с эльфом летели над густым садом.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Wenn ein Dichter so lang schreibt, heißt das, er hat nichts zu sagen.«Когда поэт сочиняет длинно, это значит, что ему нечего сказать.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Herzensfreund, außer mir bist du der erste Dichter, den es jetzt gibt auf Erden!Сердечный друг, после меня ты — первейший поэт на свете!Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Es hatte einiges für sich: »»Henry Chinaski ist ohne Zweifel der größte einbeinige Dichter der Welt ...«Преимущества тоже были: ГЕНРИ ЧИНАСКИ, БЕЗ СОМНЕНИЯ - ВЕЛИЧАЙШИЙ ОДНОНОГИЙ ПОЭТ В МИРЕ.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Und das ist all mein Dichten und Trachten, dass ich in Eins dichte und zusammentragen was Bruchstück ist und Räthsel und grauser Zufall.И в том моё творчество и стремление, чтобы собрать и соединить воедино всё, что является обломком, загадкой и ужасной случайностью.Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990Also Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Der Zaum in der Hand der Mäßigung, die Säule, an welche sich die Standhaftigkeit lehnet, sind lediglich allegorisch, für den Dichter also von keinem Nutzen.Узда в руках Умеренности или колонна, к которой прислонено Постоянство, — аллегории, и, следовательно, поэту они не нужны.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
+Der Dichter Alois Siebenpunkt+ПОЭТ АЛОИЗИЙ СЕМИТОЧЕЧНЫЙBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Dichte der Isoglossen
плотность изоглосс
Verdrängungsmethode für Dichte
гидростатический метод определения плотности
kritische Dichte
критическая плотность
Wald-Dichter
заурядный поэт
dichte Seborrhoe
густая себорея
dichte Struktur
плотная структура
dichte Verbindung
плотное соединение
dicht werden
густеть
aus dem Stegreif dichten
импровизировать
nicht dicht
неплотный
dicht machen
уплотнить
dicht werden
уплотниться
dicht aneinander
всплошную
dichter Wald
пуща
dichter Beton
плотный бетон
Forma de la palabra
dicht
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dichter | dichte | dichter |
Genitiv | dichten | dichten | dichten |
Dativ | dichtem | dichten | dichten |
Akkusativ | dichten | dichten | dichten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dichte | dichte | dichte |
Genitiv | dichter | dichten | dichten |
Dativ | dichter | dichten | dichten |
Akkusativ | dichte | dichte | dichte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dichtes | dichte | dichtes |
Genitiv | dichten | dichten | dichten |
Dativ | dichtem | dichten | dichten |
Akkusativ | dichtes | dichte | dichtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dichte | dichten | dichten |
Genitiv | dichter | dichten | dichten |
Dativ | dichten | dichten | dichten |
Akkusativ | dichte | dichten | dichten |
Komparativ | dichter |
Superlativ | dichtest, dichteste, dichtst, dichtste |
Dichte
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Dichte | *Dichten |
Genitiv | Dichte | *Dichten |
Dativ | Dichte | *Dichten |
Akkusativ | Dichte | *Dichten |
dichten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich dichte | wir dichten |
du dichtest | ihr dichtet |
er/sie/es dichtet | sie dichten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dichtete | wir dichteten |
du dichtetest | ihr dichtetet |
er/sie/es dichtete | sie dichteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedichtet | wir haben gedichtet |
du hast gedichtet | ihr habt gedichtet |
er/sie/es hat gedichtet | sie haben gedichtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedichtet | wir hatten gedichtet |
du hattest gedichtet | ihr hattet gedichtet |
er/sie/es hatte gedichtet | sie hatten gedichtet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde dichten | wir werden dichten |
du wirst dichten | ihr werdet dichten |
er/sie/es wird dichten | sie werden dichten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du wirst gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es wird gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich dichte | wir dichten |
du dichtest | ihr dichtet |
er/sie/es dichte | sie dichten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedichtet | wir haben gedichtet |
du habest gedichtet | ihr habet gedichtet |
er/sie/es habe gedichtet | sie haben gedichtet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde dichten | wir werden dichten |
du werdest dichten | ihr werdet dichten |
er/sie/es werde dichten | sie werden dichten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du werdest gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es werde gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dichtete | wir dichteten |
du dichtetest | ihr dichtetet |
er/sie/es dichtete | sie dichteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde dichten | wir würden dichten |
du würdest dichten | ihr würdet dichten |
er/sie/es würde dichten | sie würden dichten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedichtet | wir hätten gedichtet |
du hättest gedichtet | ihr hättet gedichtet |
er/sie/es hätte gedichtet | sie hätten gedichtet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedichtet | wir würden gedichtet |
du würdest gedichtet | ihr würdet gedichtet |
er/sie/es würde gedichtet | sie würden gedichtet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du wirst gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es wird gedichtet | sie werden gedichtet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedichtet | wir wurden gedichtet |
du wurdest gedichtet | ihr wurdet gedichtet |
er/sie/es wurde gedichtet | sie wurden gedichtet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedichtet | wir sind gedichtet |
du bist gedichtet | ihr seid gedichtet |
er/sie/es ist gedichtet | sie sind gedichtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedichtet | wir waren gedichtet |
du warst gedichtet | ihr wart gedichtet |
er/sie/es war gedichtet | sie waren gedichtet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du wirst gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es wird gedichtet | sie werden gedichtet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du wirst gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es wird gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du werdest gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es werde gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedichtet | wir seien gedichtet |
du seist gedichtet | ihr seiet gedichtet |
er/sie/es sei gedichtet | sie seien gedichtet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du werdest gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es werde gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du werdest gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es werde gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedichtet | wir würden gedichtet |
du würdest gedichtet | ihr würdet gedichtet |
er/sie/es würde gedichtet | sie würden gedichtet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedichtet | wir wären gedichtet |
du wärst gedichtet | ihr wärt gedichtet |
er/sie/es wäre gedichtet | sie wären gedichtet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedichtet | wir würden gedichtet |
du würdest gedichtet | ihr würdet gedichtet |
er/sie/es würde gedichtet | sie würden gedichtet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedichtet | wir würden gedichtet |
du würdest gedichtet | ihr würdet gedichtet |
er/sie/es würde gedichtet | sie würden gedichtet |
Imperativ | dichte |
Partizip I (Präsens) | dichtend |
Partizip II (Perfekt) | gedichtet |
dichten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich dichte | wir dichten |
du dichtest | ihr dichtet |
er/sie/es dichtet | sie dichten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dichtete | wir dichteten |
du dichtetest | ihr dichtetet |
er/sie/es dichtete | sie dichteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedichtet | wir haben gedichtet |
du hast gedichtet | ihr habt gedichtet |
er/sie/es hat gedichtet | sie haben gedichtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedichtet | wir hatten gedichtet |
du hattest gedichtet | ihr hattet gedichtet |
er/sie/es hatte gedichtet | sie hatten gedichtet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde dichten | wir werden dichten |
du wirst dichten | ihr werdet dichten |
er/sie/es wird dichten | sie werden dichten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du wirst gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es wird gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich dichte | wir dichten |
du dichtest | ihr dichtet |
er/sie/es dichte | sie dichten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedichtet | wir haben gedichtet |
du habest gedichtet | ihr habet gedichtet |
er/sie/es habe gedichtet | sie haben gedichtet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde dichten | wir werden dichten |
du werdest dichten | ihr werdet dichten |
er/sie/es werde dichten | sie werden dichten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedichtet | wir werden gedichtet |
du werdest gedichtet | ihr werdet gedichtet |
er/sie/es werde gedichtet | sie werden gedichtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dichtete | wir dichteten |
du dichtetest | ihr dichtetet |
er/sie/es dichtete | sie dichteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde dichten | wir würden dichten |
du würdest dichten | ihr würdet dichten |
er/sie/es würde dichten | sie würden dichten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedichtet | wir hätten gedichtet |
du hättest gedichtet | ihr hättet gedichtet |
er/sie/es hätte gedichtet | sie hätten gedichtet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedichtet | wir würden gedichtet |
du würdest gedichtet | ihr würdet gedichtet |
er/sie/es würde gedichtet | sie würden gedichtet |
Imperativ | dichte |
Partizip I (Präsens) | dichtend |
Partizip II (Perfekt) | gedichtet |