about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Chemie

химия

Chemistry (De-Ru)

Chemie

f

химия

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Wir sind in sehr unterschiedlichen Branchen aktiv, deshalb können wir uns leicht umorientieren, kommt es zu einem Stillstand bei der Pharmazie können wir z.B. bei der Lebensmittelindustrie oder Chemie weiter arbeiten.
Мы активно работаем в самых разных сферах и легко можем переориентироваться. Если, например, наступает затишье в фармацевтике, мы можем активизироваться в пищевой или химической отраслях.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
aus der organischen Chemie: pflanzliche Nahrung enthält alles Notwendige für die Ernährung und kann die Kraft und die Gesundheit des Menschen in gleicher Weise unterstützen wie die gemischte Nahrung, also die tie- risch-pflanzliche;
из органической химии: растительная пища содержит все необходимое для питания и может поддерживать силы и здоровье человека в той же степени, как и пища смешанная, то есть животно-растительная;
© 2006-2011
© 2006-2011
Auch Schurik war glücklich: Seine Mutter, die er in den zwei auf der Krankenhaustreppe verbrachten Tagen beinahe verloren hätte, genas von ihrer Krankheit, und die Chemie mußte fürderhin ohne ihn gedeihen.
Шурик тоже чувствовал себя счастливым: мама, которую он почти уже потерял за двое суток сидения на больничной лестнице, оправлялась после болезни, а химии предстояло процветать впредь уже без него…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Chemie, Physik und Biologie
химия, физика и биология
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Sehr umfangreich war das Programm in anorganischer Chemie.
Начался огромный курс по неорганической химии, с лекциями, семинарами, лабораторными работами.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die Chemie konnte er nicht mehr sehen und nicht mehr riechen, und er dachte nicht daran, die Nachprüfung in Mathematik abzulegen.
Химию он больше не мог ни видеть, ни обонять, хвост по математике сдавать и не думал…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
War es denn so sicher, wie es ihm gestern erschienen war, daß er heute sowohl im Lateinischen wie in der Chemie an die Reihe kommen würde?
А потом, разве уж так обязательно, как ему казалось вчера, что его вызовут по латыни и по химии?
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
"Oh", sagte ich, "über den theoretischen pädagogischen Wert einer solchen Erziehung bin ich mir vollkommen klar -aber es war eben alles Theorie, Pädagogik, Psychologie, Chemie - und eine tödliche Verdrossenheit.
- Конечно, - ответил я, - мне совершенно ясна теоретическая и педагогическая польза такого воспитания, но все это были одни теории, педагогика, психология, химия... и убийственная недоброжелательность.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Der Wind trieb den vertrauten Chemiegestank nicht hierher nach Mannheim, sondern hinüber in die Pfalz.
Ветер не доносил до Мангейма знакомую до боли химическую вонь, а направлял ее в Пфальц.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Im Oktober 2008 lag die Chemieproduktion knapp zehn Prozent unter dem Ergebnis von Oktober 2007.
В октябре 2008 года производство упало на 10% по сравнению с октябрем 2007.
Die Chemiebranche verzeichnete im November einen Einbruch um einViertel im Vergleich zum Vorjahresmonat, die Metallurgie schrumpfte um 13 Prozent, die Holzverarbeitung um 18Prozent.
Объемы химической промышленности упали в ноябре на четверть по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, металлургической на - 13%, деревообрабатывающей - на 18%.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Dort stehen oder entstehen vor allen Dingen Anlagen zur Produktion von Polymeren (Polypropylen, Polyethylen), aber eine Feinchemie gibt es in Russland überhaupt noch nicht.
Там работают, в основном, предприятия по производству полимеров (полипропилен, полиэтилен), тонкая химия в России на сегодняшний день не существует.

Añadir a mi diccionario

Chemie1/3
химия

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

angewandte Chemie
прикладная химия
biologische Chemie
биохимия
organische Chemie
органическая химия
pharmazeutische Chemie
фармацевтическая химия
physikalische Chemie
физическая химия
physiologische Chemie
биохимия
pharmakologische Chemie
фармацевтическая химия
Chemiebetrieb
предприятие химической промышленности
Chemiebetrieb
химический завод
Chemieentwicklung
развитие химической промышленности
Chemiefacharbeiter
рабочий химической промышленности
Chemiefaden
химическая нить
Chemiehandel
торговля промышленными химическими продуктами
Chemieholz
древесина для лесохимической промышленности
Chemieindustrie
химическая промышленность

Forma de la palabra

Chemie

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativChemie*Chemien
GenitivChemie*Chemien
DativChemie*Chemien
AkkusativChemie*Chemien