sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Befinden
n <-s>
самочувствие
высок мнение
Ejemplos de los textos
Die Bedienung war aufmerksam, füllte immer wieder unaufgefordert meine Kaffeetasse auf und erkundigte sich nach meinem Befinden und wo ich herkomme.Официантка была очень внимательна, сама подливала мне кофе, осведомилась о моем самочувствии и поинтересовалась, откуда я приехал.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Das Versprechen ist ebensowohl bei voller Gesundheit und normalem Befinden möglich.Оговорка возможна при абсолютном здоровье и в нормальном состоянии.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Immerhin war sie recht froh, daß ihr Gelegenheit geboten wurde, jährlich im Sommer die Stadt auf längere Zeit zu verlassen... denn leider machte das Befinden des Konsuls jetzt weitere Kurreisen notwendig.Тем не менее она от души радовалась, когда летом ей представлялся случай на долгое время покинуть город, а здоровье консула, к сожалению, настоятельно требовало теперь длительного пребывания на курортах.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Der Captain und Lieutenant Chen sind davon bisher am wenigsten betroffen, aber sie befinden sich beide in einem Zustand, der sie bettlägerig macht.Пока лучше других себя чувствуют капитан и лейтенант Чен, но состояние у обоих таково, что и им должен быть вот‑вот предписан постельный режим.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Sie befinden sich im Bereich eines Netzes, das Sie nicht benutzen dürfen.Телефон находится в зоне обслуживания сети, но доступ в эту сеть запрещен.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Wir befinden uns also in der Zwangslage berechtigter Notwehr, und wenn wir einmal zu Grunde gehen müssen ...Так что речь идет о законной самозащите, и если нам суждено погибнуть…Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
In der linken oberen Ecke befinden sich zwei Symbole : Mülleimer und Persönlicher Ordner.В верхнем левом углу находятся два значка : Корзина и Домой.
Neben dem Denkmal befinden sich 60 Graphitplatten, in die die Namen der 685 betroffenen Familien gefallener Söhne eingemeißelt sind. 2003 wurde die Erinnerungsstätte eröffnet.Рядом с памятником мы можем увидеть 60 гранитных плит с высеченными на них фамилиями 685 семей, потерявших своих сыновей. Мемориал открыт в 2003 году.Kёниг, Тобиас,Хоппе, ЮлияKönig, Tobiasnig, TobiasKönig, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005ниг, Тобиас,Хоппе, ЮлияKёниг, Тобиас,Хоппе, Юли© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Nehmen Sie so viele Leute wie möglich auf, aber vergewissern Sie sich, dass sich die Designierten unter ihnen befinden." Der Soldat machte sich sofort auf den Weg zum Flugdeck.Возьмешь на борт столько людей, сколько поместится, но сначала члены императорской фамилии, – солдат побежал на летную палубу.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
In der oberen Tastenreihe befinden sich acht farbige Rapid-Access-Tasten.В верхней части клавиатуры находится ряд из восьми цветных кнопок Rapid Access.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Unterhalb der Anzeige befinden sich zwei Auswahl-Tasten.Непосредственно под экраном телефона расположены две кнопки выбора.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Hier befinden sich die sterblichen Überreste einer noch als Baby gestorbenen Tochter vom Fürst.В нем находится прах недолго прожившей дочери князя.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
„Ich suche eine Vertragsabschrift“, sagte er, „die sich, wie der Vertreter der Firma behauptet, bei Ihnen befinden soll.- Ищу договор, - сказал он. - Представитель фирмы утверждает, что бумаги у вас.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Bald mußte ich über Hügel klettern, bald durch einen zwischen Felsen gewundenen Weg gehn, und ich erriet nun, daß ich mich wohl in dem benachbarten Gebirge befinden müsse, worüber ich anfing mich in der Einsamkeit zu fürchten.То мне приходилось карабкаться на кручи, то пробираться извилистой тропинкой между скал, и тут-то я поняла, что нахожусь в ближних горах, и в моем одиночестве меня стал разбирать страх.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Sie drangen in einen kleinen kreisrunden Saal, der so hoch war, daß man das Gefühl hatte, sich im Innern einer Säule zu befinden.Они проникли через него в маленький круглый зал такой высоты, что он казался внутренностью колонны.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
sich befinden
бывать
sich wohl befinden
здравствовать
sich befinden
находиться
sich befinden
помещаться
sich befinden
пребывать
sich befinden
содержаться
sich befinden
состоять
sich befinden
храниться
sich befinden
явиться
für schuldig befinden
признать виновным
Übelbefinden
недомогание
Übelbefinden
плохое самочувствие
Forma de la palabra
befinden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich befinde | wir befinden |
du befindest | ihr befindet |
er/sie/es befindet | sie befinden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich befand | wir befanden |
du befandest, befandst | ihr befandet |
er/sie/es befand | sie befanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe befunden | wir haben befunden |
du hast befunden | ihr habt befunden |
er/sie/es hat befunden | sie haben befunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte befunden | wir hatten befunden |
du hattest befunden | ihr hattet befunden |
er/sie/es hatte befunden | sie hatten befunden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde befinden | wir werden befinden |
du wirst befinden | ihr werdet befinden |
er/sie/es wird befinden | sie werden befinden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du wirst befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich befinde | wir befinden |
du befindest | ihr befindet |
er/sie/es befinde | sie befinden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe befunden | wir haben befunden |
du habest befunden | ihr habet befunden |
er/sie/es habe befunden | sie haben befunden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde befinden | wir werden befinden |
du werdest befinden | ihr werdet befinden |
er/sie/es werde befinden | sie werden befinden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du werdest befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich befände | wir befänden |
du befändest | ihr befändet |
er/sie/es befände | sie befänden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde befinden | wir würden befinden |
du würdest befinden | ihr würdet befinden |
er/sie/es würde befinden | sie würden befinden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte befunden | wir hätten befunden |
du hättest befunden | ihr hättet befunden |
er/sie/es hätte befunden | sie hätten befunden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde befunden | wir würden befunden |
du würdest befunden | ihr würdet befunden |
er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du wirst befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde befunden | wir wurden befunden |
du wurdest befunden | ihr wurdet befunden |
er/sie/es wurde befunden | sie wurden befunden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin befunden | wir sind befunden |
du bist befunden | ihr seid befunden |
er/sie/es ist befunden | sie sind befunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war befunden | wir waren befunden |
du warst befunden | ihr wart befunden |
er/sie/es war befunden | sie waren befunden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du wirst befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du wirst befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du werdest befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei befunden | wir seien befunden |
du seist befunden | ihr seiet befunden |
er/sie/es sei befunden | sie seien befunden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du werdest befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde befunden | wir werden befunden |
du werdest befunden | ihr werdet befunden |
er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde befunden | wir würden befunden |
du würdest befunden | ihr würdet befunden |
er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre befunden | wir wären befunden |
du wärst befunden | ihr wärt befunden |
er/sie/es wäre befunden | sie wären befunden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde befunden | wir würden befunden |
du würdest befunden | ihr würdet befunden |
er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde befunden | wir würden befunden |
du würdest befunden | ihr würdet befunden |
er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
Imperativ | befind, befinde |
Partizip I (Präsens) | befindend |
Partizip II (Perfekt) | befunden |
Befinden
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Befinden | *Befinden |
Genitiv | Befindens | *Befinden |
Dativ | Befinden | *Befinden |
Akkusativ | Befinden | *Befinden |