sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Beendigung
f <-> окончание; завершение
Chemistry (De-Ru)
Beendigung
f
окончание, завершение, обрыв (роста цепи молекулы)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Wenn Sie die in diesem Lizenzvertrag beschriebenen Bedingungen verletzen, hat dies die sofortige Beendigung des Lizenzvertrags zur Folge.Действие настоящей лицензии прекращается немедленно в случае нарушения каких-либо положений или условий, изложенных в лицензии.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Zehn Minuten nach Beendigung des Tests war Larry draußen im Korridor; er war hundemüde und fühlte sich einsam.Через десять минут после окончания опыта Ларри вышел в коридор. Он чувствовал себя измученным и очень одиноким.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wenn in Erfüllung des Vertrages Nutzungsrechte an künftigen Werken eingeräumt worden sind, wird mit Beendigung des Vertrages die Verfügung hinsichtlich der Werke unwirksam, die zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeliefert sind.Если во исполнение договора предоставлены права на использование будущих произведений, то с окончанием договора теряет силу распоряжение относительно не сданных в этот момент произведений.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Chruschtschow forderte 1958 die Beendigung der Besatzungsherrschaft in West-Berlin und die Schaffung einer entmilitarisierten Freien Stadt.В 1958 г. Хрущев потребовал прекращения оккупационного режима в Западном Берлине и создания демилитаризованного вольного города.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Beendigung der Ehe
прекращение брака
Beendigung der ehelichen Eigentums- und Vermögensgemeinschaft
ликвидация совместной собственности и имущества супругов
Beendigung der Führungsaufsicht
прекращение надзора
Beendigung der Juristischen Person
прекращение юридического лица
Beendigung der Vormundschart
прекращение опеки
Beendigung des Arbeitsrechtsverhältnisses
прекращение трудового правоотношения
Beendigung des Strafvollzugs
окончание отбывания наказания
Nachschwankung des Elektroretinogrammes nach Beendigung des Lichtreizes
off-эффект
Beendigung der juristischen Person
ликвидация юридического лица
Geburtsbeendigung
окончание родов
Forma de la palabra
Beendigung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Beendigung | *Beendigungen |
Genitiv | Beendigung | *Beendigungen |
Dativ | Beendigung | *Beendigungen |
Akkusativ | Beendigung | *Beendigungen |