about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario alemán-ruso de economía
  • Сontains 50,000 terms on economics:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce,
  • - logistics,
  • - sociology,
  • - statistics,
  • - labour law.

Ausbildende

m, = Ausbilder

мастер производственного обучения; инструктор

Ejemplos de los textos

Ein Säugling ist kein Mensch, sondern ein Vormensch und besitzt noch keine voll ausgebildete Seele.
Дитя не человек, но предчеловек и не обладает еще полностью сформированной душой.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Zur demografischen Entwicklung, die dazu führen könnte, dass im Verlauf der nächsten zehn Jahre zehn Millionen Arbeitskräfte weniger zur Verfügung stehen, kommt der stark gestiegene Bedarf an gut ausgebildetem Fachpersonal.
Демографическая ситуация складывается сейчас так, что в ближайшие 10 лет работающее население может сократиться на 10 млн. человек.
Das Personal in den Krankenhäusern ist oft überaltert und nicht mehr zeitgemäß ausgebildet.
Персонал больниц очень старый и образован по устаревшим стандартам.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Bis zum vorigen Abend hatte der Ring ein Schwerefeld mit einem Maximum von nur einem Gravo ausgebildet, und selbst dieses Feld hatte nur einen Durchmesser von zehn Metern gehabt.
До сегодняшнего вечера мощность создаваемых Кольцом Харона полей тяготения не превышала земной нормы, и то в ограниченном объеме.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Freilich, hätte man die vierstellige Zahl der Exilkubaner auf USA-Boden ausgebildet, wäre die Sache schneller ruchbar geworden. Man wußte sich zu helfen.
Правда, если бы кубинцев-эмигрантов, число которых составляло тысячи, обучали на американской земле, то дело стало бы известным гораздо скорее, но и тут имелся уже некоторый опыт.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die Soldaten sind nur unvollkommen ausgebildet.
Войска обучены лишь наполовину.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
"Unser Jerrick hier ist ein ausgebildeter Fährtensucher", sagte Speelan und schlug einem der Wachleute auf die Schulter.
– Джеррик – хорошо тренированная ищейка, – сказал Спилан, стукнув рукой по плечу одного из охранников.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Wir richten gerade an der Fachhochschule Mannheim einen Studiengang ein, der zum Diplom-Sicherheitswart ausbilden wird.
В мангеймской школе специалистов нашего профиля мы открываем новое отделение по подготовке дипломированных охранников для предприятий и учреждений.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Nicht jene von der modernen Inquisition zur Vollkommenheit ausgebildete Verquickung, die darin besteht, gleichzeitig einen Dieb und einen ehrlichen Mann zu richten, um dem letzteren die Verbrechen des ersteren aufzuhalsen.
Не ту усовершенствованную мешанину, какая применяется в наших современных судилищах инквизиции, где усаживают на скамью подсудимых одновременно и вора и честного человека, для того чтобы взвалить на второго преступления первого.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Die Hanse hatte keinen Zweifel daran gelassen, dass ein Nachfolger, Prinz Daniel, irgendwo in den Labyrinthen des Flüsterpalastes ausgebildet wurde.
Ганза не скрывала, что заместитель Петера, принц Даниэль, уже обучается где‑то в закоулках Дворца Шепота.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Außerdem könnte ich neue Instinkte ausbilden."
Я успею выработать новые инстинкты”.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Es stimmt, daß wir den Vorteil der inneren Linie haben, aber achtzig Kilometer Front sind eine ganze Menge, um sie mit einem einzigen Bataillon unvollständig ausgebildeter Infanterie zu halten.
Правда, мы будем на внутренней территории, однако восемьдесят километров – фронт, который трудно удерживать одному батальону полуобученных солдат.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Sonst fange ich wirklich noch an, mich mit dir zu schlagen, und ich bin ja dazu ausgebildet..."
А то я и впрямь начну с тобой драться, а меня же учили…
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
An den Wänden wechselten Mäanderbänder, Rauten und Perlstäbe miteinander ab, und ein Zaun aus Silberfiligran bildete einen weiten Halbkreis vor der ehernen Treppe, die von der Vorhalle abwärts führte.
На стенах чередовались витые линии, косоугольники, нити жемчуга; серебряная ограда филигранной работы расположена была большим полукругом перед бронзовой лестницей, спускавшейся вниз из сеней.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aus den Elefanten, die bei Utika entkommen waren, und ändern aus Privatbesitz bildete er ein Regiment von zweiundsiebzig Tieren, die er bis an die Zähne bewaffnete.
Из числа слонов, вернувшихся из Утики и имевшихся у частных собственников, он составил фалангу в семьдесят два слона и превратил ее в грозную военную силу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

Ausbildende
Sust. masculinoмастер производственного обучения; инструктор

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ausgebildet werden
обучаться
ausbilden - in
обучить

Forma de la palabra

ausbildend

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildenderausbildendeausbildender
Genitivausbildendenausbildendenausbildenden
Dativausbildendemausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendenausbildendenausbildenden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativausbildendeausbildendeausbildende
Genitivausbildenderausbildendenausbildenden
Dativausbildenderausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendeausbildendeausbildende
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildendesausbildendeausbildendes
Genitivausbildendenausbildendenausbildenden
Dativausbildendemausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendesausbildendeausbildendes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildendeausbildendenausbildenden
Genitivausbildenderausbildendenausbildenden
Dativausbildendenausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendeausbildendenausbildenden
Komparativ*ausbildender
Superlativ*ausbildendest, *ausbildendeste, *ausbildendst, *ausbildendste

ausbildend

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildenderausbildendeausbildender
Genitivausbildendenausbildendenausbildenden
Dativausbildendemausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendenausbildendenausbildenden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativausbildendeausbildendeausbildende
Genitivausbildenderausbildendenausbildenden
Dativausbildenderausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendeausbildendeausbildende
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildendesausbildendeausbildendes
Genitivausbildendenausbildendenausbildenden
Dativausbildendemausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendesausbildendeausbildendes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildendeausbildendenausbildenden
Genitivausbildenderausbildendenausbildenden
Dativausbildendenausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendeausbildendenausbildenden
Komparativ*ausbildender
Superlativ*ausbildendest, *ausbildendeste, *ausbildendst, *ausbildendste

ausbildend

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildenderausbildendeausbildender
Genitivausbildendenausbildendenausbildenden
Dativausbildendemausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendenausbildendenausbildenden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativausbildendeausbildendeausbildende
Genitivausbildenderausbildendenausbildenden
Dativausbildenderausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendeausbildendeausbildende
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildendesausbildendeausbildendes
Genitivausbildendenausbildendenausbildenden
Dativausbildendemausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendesausbildendeausbildendes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativausbildendeausbildendenausbildenden
Genitivausbildenderausbildendenausbildenden
Dativausbildendenausbildendenausbildenden
Akkusativausbildendeausbildendenausbildenden
Komparativ*ausbildender
Superlativ*ausbildendest, *ausbildendeste, *ausbildendst, *ausbildendste