sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Aufnahme
f <-, -n>
начало
приём, устройство, размещение
приём, принятие
приёмная; приёмное отделение (в больнице)
приём, принятие (в члены)
получение кредита [займа]
внесение, протоколирование, регистрация (чего-л)
протокольная запись
фото, кино съёмка
фотография
запись (на плёнку, грампластинку)
восприятие (напр публикой)
Economics (De-Ru)
Aufnahme
f
приём, принятие
установление (напр. деловых связей)
освоение (напр. производства нового вида продукции)
получение (кредита)
включение (напр. оговорки в контракт)
съёмка; фотографирование; запись
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
ISO-8601 Zeitstempel hinzufügen : Fügt den Zeitpunkt der Aufnahme im Format ISO 8601 an den Dateinamen an.Штамп времени ISO 8601 : добавить штамп времени по стандарту ISO 8601 к имени файла.
Trägerplatte zur Aufnahme von zwei Daten-Anschlussmodulen, Typ 3M.Суппорт для установки 2-х телекоммуникационных модулей ЗМ.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
als Asylberechtigter oder wegen politischer Verfolgung aus humanitären Gründen als langfristig Aufenthaltsberechtigte oder eine Niederlassungserlaubnis wegen Aufnahme aus besonders gelagertem Interesse der Bundesrepublik Deutschland erhalten.в качестве имеющих право на длительное пребывание или разрешение на свободный выбор места жительства (Niederlassungserlaubnis) в связи с приемом, исходящим из особой заинтересованности властей ФРГ.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Aufnahme von Samen- oder Scheidenflüsigkeit in den Mund vermeiden.Необходимо избегать попадания в рот спермы или влагалищной жидкости.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 06.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 06.04.2011
Liebende finden aneinander Genüge, und noch die Familie widerstrebt der Aufnahme in umfassendere Verbände.Любящие находят удовлетворение друг в друге, и даже семья еще противится принятию в более широкие сообщества.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Trägerplatte zur Aufnahme von 1 Anschlussbuchse der Audio- oder Video-Technik, Typ XLR SPEAK-ON Typ D.Суппорт для установки 1 аудио- или видео-разъема XLR SPEAK-ON, D.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Darin liegt die große Gefahr, der sie durch die ständige Aufnahme des geistigen Inhalts der Illustrierten ausgesetzt sind.В этом и состоит большая опасность, которой они подвергаются, находясь под постоянным воздействием идейного содержания иллюстрированных изданий.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Nach der Aufnahme können Sie die Menu-Taste gedrückt halten, um den Browser-Modus aufzurufen, um Zugang zu weiteren Funktionen zu erhalten.После завершения записи для вызова других дополнительных функций нажмите и удерживайте нажатой кнопку Menu, чтобы войти в режим Навигатора.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Die Aufnahme als jüdischer Zuwanderer in der Bundesrepublik Deutschland ist an bestimmte Voraussetzungen gebunden.Прием в качестве еврейского иммигранта в Федеративную Республику Германии связан с выполнением определенных предпосылок.© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.http://www.bamf.de/ 23.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 23.04.2011
Von der Aufnahme in das Archiv ist der Urheber unverzüglich zu benachrichtigen.Автор должен быть незамедлительно уведомлен о включении в архив.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Aufnahme und Einreise selbst-nicht-aufnahmeberechtigter Familienangehöriger ist nur mit dem Hauptantragsteller zusammen möglich.Прием и въезд членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, возможен только вместе с лицом, имеющим право на прием в качестве иммигранта.© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.http://www.bamf.de/ 23.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 23.04.2011
Es entstanden Voraussetzungen für eine Revision unserer Beziehungen zu der zuvor unterjochten Kirche und Hierarchie in Rußland und zur Aufnahme eines offiziellen Dialogs zwischen der Russischen Auslandskirche und dem Moskauer Patriarchat.Появились условия для пересмотра наших отношений к ранее плененной Церкви и иерархии в России и установления официального диалога между Русской Зарубежной Церковью и Московским Патриархатом.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit - das betrifft Selbständige und unselbständig Beschäftigte,для приема на работу - это касается как предпринимателей, так и наемных работников,© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
In einer westdeutschen Aufsatzsammlung über den Buchhandel wird dazu festgestellt: „Diese Bücher und Groschenhefte, von Ungezählten gelesen, machen ihre Leser für immer zur Aufnahme wertvoller Lektüre unfähig ...В одном западногерманском сборнике статей по вопросам книжной торговли говорится по этому поводу: «Эти книги и грошовые брошюры, имеющие бесчисленных читателей, навсегда лишают их способности воспринимать высокохудожественную литературу...Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Die Aufnahme beginnt genau am Ende der letzten Szene bzw. an der Stelle, an der EDITSEARCH losgelassen wurde.Перезапись начинается от последней записанной точки или от точки, где Вы отпустили EDITSEARCH.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
всасывание
Traducción agregada por Administrator
Expresiones
Antrag auf Aufnahme in die DDR
заявление о разрешении постоянного жительства в ГДР
Aufnahme der Arbeit
выход на работу
Aufnahme der Arbeit
поступление на работу
Aufnahme der Beweise
сбор и протоколирование доказательств
Aufnahme der Beweise
судебное следствие
Aufnahme der diplomatischen Beziehungen
установление дипломатических отношений
Aufnahme der Personalien
запись биографических данных
Aufnahme der Personalien
заполнение анкеты
Aufnahme der Produktion
налаживание производства
Aufnahme der Produktion
освоение производства
Aufnahme des Arbeitstages
фотография рабочего дня
Aufnahme des Arbeitstages
ФРД
Aufnahme des Tatbestandes
установление состава преступления
Aufnahme des Verfahrens
возобновление производства по делу
Aufnahme des Verfahrens
открытие производства по делу
Forma de la palabra
Aufnahme
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Aufnahme | Aufnahmen |
Genitiv | Aufnahme | Aufnahmen |
Dativ | Aufnahme | Aufnahmen |
Akkusativ | Aufnahme | Aufnahmen |