about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Arbeitnehmer

m <-s, -> работник по найму

Economics (De-Ru)

Arbeitnehmer

m

лицо наёмного труда, наёмный работник

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Arbeitnehmer benötigen für ihr Recht auf Freizügigkeit eine Arbeitserlaubnis-EU, über deren Erteilung die zuständige Arbeitsagentur entscheidet.
Трудящиеся для права свободного передвижения нуждаются в разрешении на работу в ЕС, вопрос о выдаче которого решает ответственное агентство по труду.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
daß die gesellschaftlichen Interessen der großen sozialen Gruppen unterschiedliche Chancen haben, sich durchzusetzen (daß beispielsweise das Interesse der Unternehmer oftmals größere Durchschlagskraft besitzt als das der Arbeitnehmer);
общественные интересы крупных социальных групп имеют различные шансы быть осуществленными (так, к примеру, интересы предпринимателей обладают часто большей пробивной силой, чем интересы наемных работников);
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
In den deutschen Gewerkschaften sind ein gutes Drittel der deutschen Arbeitnehmer organisiert (11,5 Millionen).
В рядах германских профсоюзов организована добрая треть всех немецких наемных работников (11,5 млн).
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Der DIHK setzt sich daher im Gesetzgebungsverfahren dafür ein, dass dieses berechtigte Anliegen der Arbeitgeber in einem ausgewogenen Verhältnis zu den Interessen der Arbeitnehmer am Schutz ihrer personenbezogenen Daten steht.
В процессе разработки закона DIHK выступает за то, чтобы эта инициатива работодателя проводилась с разумным учетом интересов сотрудников в вопросах защите их данных.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In allen Betrieben privatrechtlich organisierter Unternehmen (z.B. GmbH, Aktiengesellschaft), in denen ständig mindestens fünf Arbeitnehmer beschäftigt sind, kann ein Betriebsrat nach dem Betriebsverfassungsgesetz gewählt werden.
На всех предприятиях частного сектора (например, GmbH, акционерное общество), на которых постоянно работает не менее пяти наемных работников, в соответствии с основным законом о труде может быть выбран производственный совет (Betriebsrat).
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Außerdem fordert der DIHK, dass Datenverarbeitung wie bisher dann zulässig wird, wenn der Arbeitnehmer einwilligt.
Также DIHK по-прежнему настаивает на том, что обработка персональных данных должна проводиться с разрешения сотрудника.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der Betriebsrat wird von allen im Betrieb tätigen Arbeitnehmern - unabhängig etwa von ihrer Staatsangehörigkeit - gewählt.
Производственный совет избирается всеми трудящимися на предприятии наемными работниками - независимо, например, от их гражданства.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Die Anforderungen an die Qualifikation von Arbeitnehmern/-innen bzw. die Höhe der Investition von Selbständigen sind aber nach wie vor hoch.
Однако требования к уровню квалификации работников или к размерам инвестиций предпринимателей остаются высокими.

Añadir a mi diccionario

Arbeitnehmer1/2
Sust. masculinoработник по на́йму

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Arbeitnehmer-Pauschbetrag
сумма, исключаемая из доходов от работы по найму при расчете налогов
Arbeitnehmer-Sparzulage
государственные выплаты наемным работникам на образование личных сбережений
Beteiligungsrechte der Arbeitnehmer
права работников на участие в делах фирмы или предприятия
Beteiligungsrechte der Arbeitnehmer
права социального соучастия
Sicherung der Arbeitnehmer im Krankheitsfall
обеспечение наемных работников в случае заболевания
Weltverband der Arbeitnehmer
Всемирная конфедерация труда
Entlassung des Arbeitnehmers
освобождение от работы
Entlassung des Arbeitnehmers
увольнение с работы
Arbeitnehmeraktien
акции, принадлежащие наемным работникам
Arbeitnehmeranteil
доля наемного работника в отчислениях на социальное страхование
Arbeitnehmeranteil
страховой взнос наемного работника
Arbeitnehmererfindung
изобретение, сделанное наемным работником
Arbeitnehmerhaushalt
бюджет наемного работника
Arbeitnehmerschutz
охрана труда наемных работников
Arbeitnehmerüberlassung
временное предоставление рабочей силы одним работодателем другому

Forma de la palabra

Arbeitnehmer

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativArbeitnehmerArbeitnehmer
GenitivArbeitnehmersArbeitnehmer
DativArbeitnehmerArbeitnehmern
AkkusativArbeitnehmerArbeitnehmer