about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario politécnico alemán-ruso
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

Arbeiten

n

  1. работа, действие, функционирование

  2. [технологическая] операция

Universal (De-Ru)

arbeiten

  1. vi

    1. работать, трудиться

    2. работать, функционировать (о механизме, сердце, мозге и т. п.); подходить (о тесте)

      • die Hände wund arbeiten — стереть руки в кровь (от физической работы)
  2. vt

    1. изготовить, сделать; сшить

    2. спорт дрессировать (лошадь)

    3. охот обучать (собаку)

  3. sich arbeiten

      • sich durch etw. (A) arbeiten — пробираться [прокладывать себе путь] через что-л
      • sich durch das Gebüsch arbeiten — пробираться через кустарник
      • sich nach oben arbeiten — забираться наверх
      • sich krank arbeiten — надорваться на работе
      • sich müde arbeiten — устать от работы

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Aus diesem Anlass wird auch eine Ausstellung der studentischen Arbeiten veranstaltet.
К этому событию была приурочена выставка студенческих работ.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Resultate der Arbeiten von Kortum und Smith über die geometrischen Konstruktionsaufgaben dritten und vierten Grades.
Результаты работ Кортума и Смита относительно геометрических задач на построение третьей и четвертой степени.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Trotz aller andern Arbeiten ruhten die drei schwersten Geschütze der Belagerer nicht.
Три большие катапульты действовали непрерывно.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Diese Sätze stammen von Eike von Savigny, der durch die Herausgabe und Kommentierung der Arbeiten der Vertreter der linguistischen Analyse in der Bundesrepublik für die Ideen der englischen Sprachphilosophien wirbt.
Эти слова принадлежат Айку Савиньи, который популяризирует в ФРГ идеи английских философов-лингвистов, издавая и комментируя труды представителей лингвистического анализа.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Nachts bei Fackelschein überwachte er die Erdarbeiten. Er eilte nach Hippo-Diarrhyt, besichtigte die Arbeiten im Gebirge, kam zurück und ruhte keinen Augenblick.
Ночью, при свете факелов, он следил за работой землекопов, мчался в ГиппоЗарит на работы в горах, потом, не зная отдыха, возвращался обратно.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
So äußern sich Friedrich Kambartel und Erhard Scheibe in ihren Arbeiten "Formales und inhaltliches Denken" und "Zum Problem der Sprachabhängigkeit in der Physik" sehr ausführlich zu einigen Grundfragen, die auch unsere volle Aufmerksamkeit verdienen.
Так, например, Фридрих Камбартель в работе «Формальное и содержательное мышление» и Эрхард Шайбе в работе «К проблеме языковой зависимости в физике» детально рассматривают некоторые принципиальные вопросы из этого круга проблем.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Die Arbeiten unter der Erde wurden indes mit unvermindertem Tempo fortgesetzt.
Между тем работы под землей продолжались с неослабевающим темпом.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
In allen späteren Arbeiten wird die Auffassung von Weisgerber ausgebaut, daß jedem Volk in seiner Sprache eine Weltauffassung niedergelegt sei.
Во всех позднейших работах Вайсгербера разрабатывается точка зрения, что каждому народу в его языке якобы дается его мировоззрение.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
»Arbeiten - das klingt doch merkwürdig.
Работать? Но это же просто смешно.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf die Arbeiten an der Gas- oder Stromanlage vornehmen.
Только авторизованный персонал сервисного центра может производить ремонт системы подачи газа и электрических компонентов.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Um das Arbeiten in einem modernen Bürogebäude möglichst angenehm zu machen, müssen die unterstützenden Systeme in Räumlichkeiten verschiedene Funktionen ausführen:
В современном офисном здании работают системы жизнеобеспечения для поддержания в помещениях, например,
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Es gibt dort nicht einmal einen Lesesaal zur Verrichtung wissenschaftlicher Arbeiten.
Там даже отсутствует читальный зал для работы ученых с документами.
© 2006-2011
© 2006-2011
5,5 Milliarden Euro für die Durchführung von Saison bedingten Arbeiten,
5,5 млрд. евро на проведение сезонных работ,
Dann raunte er mir leise ins Ohr: >Sie haben von Ihrem Mitbewerber nichts zu befürchten, bester Referendarius, die Arbeiten, die der kleine Zinnober eingereicht, sind erbärmlich!<
Затем он шепнул мне на ухо: «Вам, любезный референдарий, нечего опасаться вашего соперника; работы, которые представил маленький Циннобер, из рук вон плохи».
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Die Arbeiten sind zu übersenden an:
Работы следует присылать на адрес:

Añadir a mi diccionario

Arbeiten1/2
Sust. neutroработа; действие; функционирование

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    работать

    Traducción agregada por
    0

Expresiones

öffentliche Arbeiten
общественные работы
Zusammenlegung von Arbeiten
совмещение работ
zusätzliche Arbeiten
дополнительные работы
abstrakte Arbeit
абстрактный труд
Abteilung für Arbeit
отдел труда и заработной платы
allgemeine Arbeit
всеобщий труд
anhaltende Arbeit
продолжительная работа
Arbeit auf Abruf
трудовые усилия работника в зависимости от объема работы
Arbeit für die Gesellschaft
труд для общества
Arbeit für sich
труд для себя
Arbeit gegen Entgelt
работа за вознаграждение
Arbeit im Haushalt
домашняя работа
Arbeit im Haushalt
работа по ведению домашнего хозяйства
Arbeit im Stücklohn
сдельная работа
Arbeit im Tagelohn
поденная работа

Forma de la palabra

Arbeit

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativArbeitArbeiten
GenitivArbeitArbeiten
DativArbeitArbeiten
AkkusativArbeitArbeiten

arbeiten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich arbeitewir arbeiten
du arbeitestihr arbeitet
er/sie/es arbeitetsie arbeiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich arbeitetewir arbeiteten
du arbeitetestihr arbeitetet
er/sie/es arbeitetesie arbeiteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gearbeitetwir haben gearbeitet
du hast gearbeitetihr habt gearbeitet
er/sie/es hat gearbeitetsie haben gearbeitet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gearbeitetwir hatten gearbeitet
du hattest gearbeitetihr hattet gearbeitet
er/sie/es hatte gearbeitetsie hatten gearbeitet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde arbeitenwir werden arbeiten
du wirst arbeitenihr werdet arbeiten
er/sie/es wird arbeitensie werden arbeiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du wirst gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es wird gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich arbeitewir arbeiten
du arbeitestihr arbeitet
er/sie/es arbeitesie arbeiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gearbeitetwir haben gearbeitet
du habest gearbeitetihr habet gearbeitet
er/sie/es habe gearbeitetsie haben gearbeitet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde arbeitenwir werden arbeiten
du werdest arbeitenihr werdet arbeiten
er/sie/es werde arbeitensie werden arbeiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du werdest gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es werde gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich arbeitetewir arbeiteten
du arbeitetestihr arbeitetet
er/sie/es arbeitetesie arbeiteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde arbeitenwir würden arbeiten
du würdest arbeitenihr würdet arbeiten
er/sie/es würde arbeitensie würden arbeiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gearbeitetwir hätten gearbeitet
du hättest gearbeitetihr hättet gearbeitet
er/sie/es hätte gearbeitetsie hätten gearbeitet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gearbeitetwir würden gearbeitet
du würdest gearbeitetihr würdet gearbeitet
er/sie/es würde gearbeitetsie würden gearbeitet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du wirst gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es wird gearbeitetsie werden gearbeitet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gearbeitetwir wurden gearbeitet
du wurdest gearbeitetihr wurdet gearbeitet
er/sie/es wurde gearbeitetsie wurden gearbeitet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gearbeitetwir sind gearbeitet
du bist gearbeitetihr seid gearbeitet
er/sie/es ist gearbeitetsie sind gearbeitet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gearbeitetwir waren gearbeitet
du warst gearbeitetihr wart gearbeitet
er/sie/es war gearbeitetsie waren gearbeitet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du wirst gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es wird gearbeitetsie werden gearbeitet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du wirst gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es wird gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du werdest gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es werde gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gearbeitetwir seien gearbeitet
du seist gearbeitetihr seiet gearbeitet
er/sie/es sei gearbeitetsie seien gearbeitet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du werdest gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es werde gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du werdest gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es werde gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gearbeitetwir würden gearbeitet
du würdest gearbeitetihr würdet gearbeitet
er/sie/es würde gearbeitetsie würden gearbeitet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gearbeitetwir wären gearbeitet
du wärst gearbeitetihr wärt gearbeitet
er/sie/es wäre gearbeitetsie wären gearbeitet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gearbeitetwir würden gearbeitet
du würdest gearbeitetihr würdet gearbeitet
er/sie/es würde gearbeitetsie würden gearbeitet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gearbeitetwir würden gearbeitet
du würdest gearbeitetihr würdet gearbeitet
er/sie/es würde gearbeitetsie würden gearbeitet
Imperativarbeite
Partizip I (Präsens)arbeitend
Partizip II (Perfekt)gearbeitet

arbeiten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich arbeitewir arbeiten
du arbeitestihr arbeitet
er/sie/es arbeitetsie arbeiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich arbeitetewir arbeiteten
du arbeitetestihr arbeitetet
er/sie/es arbeitetesie arbeiteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gearbeitetwir haben gearbeitet
du hast gearbeitetihr habt gearbeitet
er/sie/es hat gearbeitetsie haben gearbeitet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gearbeitetwir hatten gearbeitet
du hattest gearbeitetihr hattet gearbeitet
er/sie/es hatte gearbeitetsie hatten gearbeitet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde arbeitenwir werden arbeiten
du wirst arbeitenihr werdet arbeiten
er/sie/es wird arbeitensie werden arbeiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du wirst gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es wird gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich arbeitewir arbeiten
du arbeitestihr arbeitet
er/sie/es arbeitesie arbeiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gearbeitetwir haben gearbeitet
du habest gearbeitetihr habet gearbeitet
er/sie/es habe gearbeitetsie haben gearbeitet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde arbeitenwir werden arbeiten
du werdest arbeitenihr werdet arbeiten
er/sie/es werde arbeitensie werden arbeiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gearbeitetwir werden gearbeitet
du werdest gearbeitetihr werdet gearbeitet
er/sie/es werde gearbeitetsie werden gearbeitet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich arbeitetewir arbeiteten
du arbeitetestihr arbeitetet
er/sie/es arbeitetesie arbeiteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde arbeitenwir würden arbeiten
du würdest arbeitenihr würdet arbeiten
er/sie/es würde arbeitensie würden arbeiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gearbeitetwir hätten gearbeitet
du hättest gearbeitetihr hättet gearbeitet
er/sie/es hätte gearbeitetsie hätten gearbeitet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gearbeitetwir würden gearbeitet
du würdest gearbeitetihr würdet gearbeitet
er/sie/es würde gearbeitetsie würden gearbeitet
Imperativarbeite
Partizip I (Präsens)arbeitend
Partizip II (Perfekt)gearbeitet