sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario alemán-ruso de economía- dicts.economics_de_ru.description
- dicts.economics_de_ru.description
Anlagen
f pl
инвестиции, капитальные вложения, капиталовложения
сооружения; оборудование (см. тж Anlage)
Ejemplos de los textos
Sowie eine Unmenge an weiteren einmaligen und starken Anlagen.И еще множество уникальных и могучих устройств.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Obwohl es noch kalt ist und auf den Höfen und in den Anlagen Schnee liegt, fühle ich mich beschwingt.Хотя еще и холодно, и снег лежит во дворах и скверах. Но все-таки шагается мне сейчас легко, бодро, и воздух словно напоен близкой весной.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
In die städtischen Anlagen?В городской парк?Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Hinweis: kritische Anlagen (z.B. EX-Anlagen) sind jährlich zu prüfen.Примечание: критичные системы проверяются раз в год (например, взрывозащищенные установки).© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
»Weil die städtischen Anlagen augenblicklich ziemlich kahl sind.– Потому что городской парк довольно сильно опустел.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er sprach pausenlos und war sehr stolz auf die neuen Anlagen im fernen Kometenhalo.Он говорил без умолку, гордый дерзостью операций, которые он провел в далеком кометном гало.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Diese Maßgabe umfasst alle Bereiche der Energiegewinnung: Private wie auch staatliche Anlagen, Wärme-, Wasser- und Atomkraftwerke.Этот план включает все энергоблоки: частные и государственные, тепловые, ГЭС и АЭС.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Effizienzsteigerung beim Einsatz von Anlagen und Personalповышение эффективности использования оборудования и персонала,© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zusätzlich wurde in einem ersten Bauabschnitt eine OP-Abteilung mit fünf OP-Sälen inklusive aller technischen Anlagen realisiert.Дополнительно было отремонтировано операционное отделение с 5 операционными залами, включая все технические устройства на первом участке строительства.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich hatte einen Haß auf Stereo-Anlagen.Я всегда ненавидел эту технику.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Dort stehen oder entstehen vor allen Dingen Anlagen zur Produktion von Polymeren (Polypropylen, Polyethylen), aber eine Feinchemie gibt es in Russland überhaupt noch nicht.Там работают, в основном, предприятия по производству полимеров (полипропилен, полиэтилен), тонкая химия в России на сегодняшний день не существует.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Eigentlich gar keine Anlagen, sondern gerodete runde Waldwiesen.Самые обыкновенные круглые полянки в лесу с вырубленными под корень деревьями.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
So gibt es zum Beispiel in Russland einen enormen Investitionsbedarf in Maschinen und Anlagen.Так например, в России гигантская потребность инвестиций в машины и оборудование.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Entscheidung darüber, welche Anlagen in das Land zu Vorzugskonditionen eingeführt werden können, werden die Strukturen treffen, die von den Behörden durch Ausschreibungen gewählt werden.Решение о том, какое оборудование следует ввозить в страну на льготных условиях, будут принимать структуры, отобранные властями по конкурсу.Терлецкий, ВладимирTerlezkij, Wladimir
Als K. das bemerkte, blieb er stehen, infolgedessen blieben auch die andern stehen; sie waren am Rand eines freien, menschenleeren, mit Anlagen geschmückten Platzes.Разглядев их, К. остановился, и с ним остановились оба господина; они оказались на краю пустой, безлюдной, засаженной кустарником площади.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Arbeitszeitfonds der Maschinen und Anlagen
фонд машинного времени
direkte Anlagen
прямые инвестиции
direkte Anlagen
прямые капиталовложения
ewige Anlagen
бессрочные капиталовложения
feste Anlagen
твердые капиталовложения
freigabepflichtige Anlagen
оборудование или сооружения, вводимые в эксплуатацию только с разрешения технического надзора
kurzfristige Anlagen
краткосрочные инвестиции
kurzfristige Anlagen
краткосрочные капиталовложения
langfristige Anlagen
долгосрочные инвестиции
langfristige Anlagen
долгосрочные капиталовложения
überwachungspflichtige Anlagen
оборудование или сооружения, находящиеся под контролем технического надзора
verfügbare Anlagen
наличное оборудование
sanitäre Anlagen
санузел
militärische Anlagen
военные сооружения
angeborene Anlage
врожденное предрасположение
Forma de la palabra
Anlage
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Anlage | *Anlagen |
Genitiv | Anlage | *Anlagen |
Dativ | Anlage | *Anlagen |
Akkusativ | Anlage | *Anlagen |
Anlage
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Anlage | Anlagen |
Genitiv | Anlage | Anlagen |
Dativ | Anlage | Anlagen |
Akkusativ | Anlage | Anlagen |