about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario alemán-ruso de economía
  • dicts.economics_de_ru.description

Anlagen

f pl

  1. инвестиции, капитальные вложения, капиталовложения

  2. сооружения; оборудование (см. тж Anlage)

Ejemplos de los textos

Sowie eine Unmenge an weiteren einmaligen und starken Anlagen.
И еще множество уникальных и могучих устройств.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Obwohl es noch kalt ist und auf den Höfen und in den Anlagen Schnee liegt, fühle ich mich beschwingt.
Хотя еще и холодно, и снег лежит во дворах и скверах. Но все-таки шагается мне сейчас легко, бодро, и воздух словно напоен близкой весной.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
In die städtischen Anlagen?
В городской парк?
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Hinweis: kritische Anlagen (z.B. EX-Anlagen) sind jährlich zu prüfen.
Примечание: критичные системы проверяются раз в год (например, взрывозащищенные установки).
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
»Weil die städtischen Anlagen augenblicklich ziemlich kahl sind.
– Потому что городской парк довольно сильно опустел.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er sprach pausenlos und war sehr stolz auf die neuen Anlagen im fernen Kometenhalo.
Он говорил без умолку, гордый дерзостью операций, которые он провел в далеком кометном гало.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Diese Maßgabe umfasst alle Bereiche der Energiegewinnung: Private wie auch staatliche Anlagen, Wärme-, Wasser- und Atomkraftwerke.
Этот план включает все энергоблоки: частные и государственные, тепловые, ГЭС и АЭС.
Effizienzsteigerung beim Einsatz von Anlagen und Personal
повышение эффективности использования оборудования и персонала,
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zusätzlich wurde in einem ersten Bauabschnitt eine OP-Abteilung mit fünf OP-Sälen inklusive aller technischen Anlagen realisiert.
Дополнительно было отремонтировано операционное отделение с 5 операционными залами, включая все технические устройства на первом участке строительства.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ich hatte einen Haß auf Stereo-Anlagen.
Я всегда ненавидел эту технику.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Dort stehen oder entstehen vor allen Dingen Anlagen zur Produktion von Polymeren (Polypropylen, Polyethylen), aber eine Feinchemie gibt es in Russland überhaupt noch nicht.
Там работают, в основном, предприятия по производству полимеров (полипропилен, полиэтилен), тонкая химия в России на сегодняшний день не существует.
Eigentlich gar keine Anlagen, sondern gerodete runde Waldwiesen.
Самые обыкновенные круглые полянки в лесу с вырубленными под корень деревьями.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
So gibt es zum Beispiel in Russland einen enormen Investitionsbedarf in Maschinen und Anlagen.
Так например, в России гигантская потребность инвестиций в машины и оборудование.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Entscheidung darüber, welche Anlagen in das Land zu Vorzugskonditionen eingeführt werden können, werden die Strukturen treffen, die von den Behörden durch Ausschreibungen gewählt werden.
Решение о том, какое оборудование следует ввозить в страну на льготных условиях, будут принимать структуры, отобранные властями по конкурсу.
Терлецкий, ВладимирTerlezkij, Wladimir
rlezkij, Wladimir
Terlezkij, Wladimi
© RusBusinessNews, 2009
рлецкий, Владимир
Терлецкий, Владими
© RusBusinessNews, 2009
Als K. das bemerkte, blieb er stehen, infolgedessen blieben auch die andern stehen; sie waren am Rand eines freien, menschenleeren, mit Anlagen geschmückten Platzes.
Разглядев их, К. остановился, и с ним остановились оба господина; они оказались на краю пустой, безлюдной, засаженной кустарником площади.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf

Añadir a mi diccionario

Anlagen1/2
Sust. femeninoинвестиции; капитальные вложения; капиталовложения

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Arbeitszeitfonds der Maschinen und Anlagen
фонд машинного времени
direkte Anlagen
прямые инвестиции
direkte Anlagen
прямые капиталовложения
ewige Anlagen
бессрочные капиталовложения
feste Anlagen
твердые капиталовложения
freigabepflichtige Anlagen
оборудование или сооружения, вводимые в эксплуатацию только с разрешения технического надзора
kurzfristige Anlagen
краткосрочные инвестиции
kurzfristige Anlagen
краткосрочные капиталовложения
langfristige Anlagen
долгосрочные инвестиции
langfristige Anlagen
долгосрочные капиталовложения
überwachungspflichtige Anlagen
оборудование или сооружения, находящиеся под контролем технического надзора
verfügbare Anlagen
наличное оборудование
sanitäre Anlagen
санузел
militärische Anlagen
военные сооружения
angeborene Anlage
врожденное предрасположение

Forma de la palabra

Anlage

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativAnlage*Anlagen
GenitivAnlage*Anlagen
DativAnlage*Anlagen
AkkusativAnlage*Anlagen

Anlage

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativAnlageAnlagen
GenitivAnlageAnlagen
DativAnlageAnlagen
AkkusativAnlageAnlagen