about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Евгений Селиванов

20.03.1981

I am just a loser and a fucking dirty scum

Евгений Селивановsolicitó una traducción 8 месяцев назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Nightwish

  1. 1.

    Мечтание (перед сном).

    Traducción agregada por Olesia Bedash
Евгений Селивановsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

equilibrum

El comentario del autor

Полная фраза звучит так: The fate of Equilibrum (НЕ "Equilibrium"!)

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Евгений Селивановsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (la-ru)

equilibrum

El comentario del autor

Полная фраза (на англ.) звучит так: The fate of Equilibrum.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Евгений Селивановsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Have cool - will travel.

El comentario del autor

Как видно из написанного, местоимения в предложении отсутствуют!

  1. 1.

    счастливо оставаться

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
Евгений Селивановsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (es-ru)

al shaitan mahrid

El comentario del autor

Возможно, это выражение пишется на арабском иероглифами, а произносится как "аль шайтан махрид" (т.е. как читается). Поставил "испанский" из-за слова "al", т.к. на самом деле я не знаю, из какого языка это выражение.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!