about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Kike Abad

I am who i am. (What life has made of me some one better)

I am a dreamer (think more of what i can reach)

I am a pacifist ( hate only causes more destruction)

I love my family they are the source of my energy.

I am a fun loving person that always craves for new friends =)

I like to read, write, draw, paint, act, create, dance, sing, travel and educate myself about different cultures. My major is Media Art in Insititue of The State of Mexico.

Leer todo
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Swallow your own words

  1. 1.

    Tragarte tus palabras

    Traducción agregada por Eliza Benitez
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Not a hair out of place

  1. 1.

    aburida a mas no poder

    Traducción agregada por Eliza Benitez
  2. 2.

    Ser perfecta

    Traducción agregada por Eliza Benitez
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Look like a million dollars

  1. 1.

    Tener elegancia

    Traducción agregada por Eliza Benitez
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Do nothing by halves

  1. 1.

    Perro de dos amos no logra hacer nada

    Traducción agregada por Eliza Benitez
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Cut and dried

  1. 1.

    Directo al grano

    Traducción agregada por Eliza Benitez
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Face the music

  1. 1.

    Enfrentar la consecuencias

    Traducción agregada por Eliza Benitez
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Bored to tears

  1. 1.

    aburrido hasta las lágrimas

    Traducción agregada por Elizabeth Anaya
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

If you scream I will fight away all of your fears

  1. 1.

    Si gritas, estaré ahí para pelear todos tus miedos.

    Traducción agregada por jose luis aragon
  2. 2.

    Si grita lucharé lejos contra todos sus miedos.

    Traducción agregada por Matheus Leite
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Jump on the bandwagon

  1. 1.

    entrar un circulo de popularidad

    Traducción agregada por jose luis aragon
Kike Abadsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-es)

Hit the nail on the head

  1. 1.

    Darle al clavo.

    Traducción agregada por Paul hedz
  2. 2.

    Acertar una situación

    Traducción agregada por jose luis aragon
Mostrar más