about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

алексей ковальченко

алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Till the levee breaks

  1. 1.

    Пока дамба не разрушится

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Until nothing else remains

  1. 1.

    До тех пор, пока не останется ничего другого.

    Traducción agregada por Ангелина Яндемерова
  2. 2.

    Пока не останется другого выбора

    Traducción agregada por Ангелина Яндемерова
алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

And I can't keep from wondering why nothing good could ever stay

  1. 1.

    И я не перестаю задаваться вопросом, почему всё хорошее не может быть вечным.

    Traducción agregada por Ангелина Яндемерова
алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

My faith feels

Like a fist full of sand

  1. 1.

    Моя вера похожа на руку, пытающуюся удержать песок.

    Traducción agregada por Ангелина Яндемерова
алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

I found you the truest red that I'd ever seen (возможно ли перевести фразу "the truest red" иначе?не "истинно красная"?)

  1. 1.

    этих цветках) я нашел тебе самый настоящий оттенок красного, который я когда-либо видел.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
  2. 2.

    Цветы, которые я нашёл для тебя, были самыми красными из тех, что я видел в жизни.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Till the levee breaks

  1. 1.

    До того, по ка не прорвётся дамба.

    Traducción agregada por Ангелина Яндемерова
алексей ковальченкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

broad-minded

  1. 1.

    широко мыслящий, разносторонний (человек)

    Traducción agregada por Anna Kokareva