Michael Dreispitzasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
Вот до чего дело дошло!
- 1.
You see, what has it come!
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Michael Dreispitzasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
побагроветь от гнева
- 1.
flash with anger; turn red/purple with rage
translation added by grumblerGold ru-en - 2.
to get/become/go/grew/ran/turn red with anger
translation added by Vladislav JeongGold ru-en
Michael Dreispitzasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
раньше срока
- 1.
<too> early; ahead of time /schedule/deadline; premature(ly),
translation added by grumblerGold ru-en - 2.
before maturity
translation added by Vadim DzharatovBronze ru-en
Michael Dreispitzasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
злобный выпад
- 1.
spiteful invective
translation added by Vadim DzharatovBronze ru-en - 2.
malicious attack
translation added by Vadim DzharatovBronze ru-en
Michael Dreispitzasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
продукт переработки нефти
- 1.
refined petroleum product
translation added by Vadim DzharatovBronze ru-en - 2.
oil. product
translation added by Евгений Кирков
Michael Dreispitzasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
способ приготовления
- 1.
way (method) of cooking
translation added by Vadim DzharatovBronze ru-en - 2.
Method of cooking
translation added by Давлат Аламов - 3.
cooking method
translation added by Lada Tsukasova
Michael Dreispitzasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)
бесплодное самокопание
- 1.
Meaningless introspection
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en