about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

niki tn

niki tnsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Как известно, английская писательница Войнич жила в течение нескольких лет в Петербурге и изучала русскую литературу. Считают, что русская литература оказала влияние на ее творчество.

  1. 1.

    As we all know, englishe writer Voynitch lived in saint petersburg and learned russian literature for a few years. Everyone counts that russian litereture made a big infuence on her criative.

    Traducción agregada por Ruslan Draganov
niki tnsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Условия работы оказались более трудными, чем предполагалось.

Книга, которую вы мне дали, оказалась скучной.

Новые автобусы оказались очень удобными.

Из трех сестер Брон-те Шарлотта считается наиболее талантливой.

  1. 1.

    The working conditions turned out to be more hard than it seemed to be.

    The book you gave me turned out to be boring.

    The new buses seem to be very comfortable.

    Among the Bronte sisters Charlotte is considered to be the most talented.

    Traducción agregada por Jane Lesh
    Oro ru-en
niki tnsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Вы, кажется, много читали до поступления в университет.

Как известно, Жуков cкий был прекрасным педагогом и лектором.

Никак не ожидали, что холодная погода наступит так рано

Оказалось, что мы уже когда-то встречались.

Вы, кажется, устали.

Leer todo

  1. 1.

    I guess you rad a lot before getting in the university

    As we all know, zhukovskii was a excellent pedagogue and lecktor

    didn't expect that cold weather will happened too soon

    it happened that we already met some-when.

    Traducción agregada por Ruslan Draganov
niki tnsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Предполагают, что заседание закончится в десять часов.

Полагают, что они знают об этом больше, чем хотят показать

Джим оказался храбрым мальчиком

Говорят, что он работает над своим изобретением уже несколько лет.

Говорят, что эта статья переведена на все языки мира.

Leer todo
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!