Valery Krasnovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
выглядит как обыкновенная реклама Но на самом деле прекрасная история
- 1.
It looks like a usual advertisement, but in actuality it’s a beautiful story.
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en
Valery Krasnovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
chest rubbing
- 1.
натирание груди (лечебной мазью и т.п.)
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
Valery Krasnovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Hochburg - (В смысле концентрации кого-либо где-либо, например Сан Франциско кремниевая долина Silicon Valley место концентрации -" IT специалистов" и программистов...)
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Valery Krasnovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Hochburg
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Valery Krasnovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Trefpunkt
- 1.
место встречи, сборв
Traducción agregada por Жанна Нейгебауэр - 2.
трефпанкт
Traducción agregada por Артём Вавилин
Valery Krasnovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Trefpunkt
- 1.
место встречи
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro de-ru
Valery Krasnovsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Gift
- 1.
яд
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro de-ru
Valery Krasnovsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
копать
- 1.
to dig (dug, dug) - неправ. гл.
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)Bronce ru-en