Egor Grechkosolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
die-cuts
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Egor Grechkosolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
you got swamped
- 1.
Вы завалены (работой), Вы погрязли в (некоем деле, работе)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
вас затопило/ залило; вас завалило (снегом и т.п.)
вы попали в болото
вы страшно заняты - ни минуты свободной
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
Egor Grechkosolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
правило пяти рукопожатий
- 1.
five handshake rule
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en - 2.
six degrees of separation
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro ru-en
Egor Grechkosolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
ragga muffin
- 1.
Оборванец.
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Egor Grechkosolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
manugistic order default
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Egor Grechkosolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
lean project
- 1.
Неприбыльный проект
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Egor Grechkosolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
слезная пленка
ejemplo
Стабильная слезная пленка, линза не ощущается на глазу
- 1.
lacrimal secretion layer
Traducción agregada por Aleh LaOro ru-en