Nekit Romanovsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
to drive smb to the limit of one’s patience
El comentario del autor
Можно ли перевести как "довести до белого каления"?
- 1.
переполнить чашу чьего-то терпения
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru