Диана Мироненкоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (fr-ru)
la sauce ne prend pas
- 1.
Соус не густеет. Глагол prendre в этом предложении имеет значение "густеть".
Traducción agregada por V К
Диана Мироненкоsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Диана Мироненкоsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
famous pats
- 1.
знаменитые домашние питомцы
Traducción agregada por Somon Malikov
Диана Мироненкоsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
clear integration
ejemplo
In addition to the clear integration of translation into global economic practices as instanced by various forms of localization
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Диана Мироненкоsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
vernacular cosmopolitanism
- 1.
свой, родной космополитизм
Traducción agregada por Fikrat Gadjiev
Диана Мироненкоsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
service-intensive economies
ejemplo
Two main contributory factors to increased migration are of course ageing populations in wealthier countries and the huge labour demands of service-intensive economies
- 1.
экономика, поощряющяя сферы услуг
Traducción agregada por Angel ST
Диана Мироненкоsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-fr)
видеофорум
ejemplo
Выставка предлагает три этапа: научно-фантастический фильм, видеофорум и интерактивная модель климатического развития.
Sustantivo;
- 1.
Vidéoconference
Traducción agregada por PavelSil