Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
в горах ни души, идешь идешь-никого
- 1.
non c'è nessuno in montagna, camminando a lungo non incontrerai nessuno
Traducción agregada por Stas P.Plata ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
перфектное значение
- 1.
significato perfettivo
Traducción agregada por Елена КBronce ru-it - 2.
perfetto
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоBronce ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
непроизводьный
- 1.
semplice, proprio
Traducción agregada por Елена КBronce ru-it - 2.
spontaneo
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоBronce ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
предударная/заударная часть
- 1.
parte pretonica (o protonica)/ parte postonica
Traducción agregada por Елена КBronce ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
побудительное предложение
- 1.
proposizione esortativa
Traducción agregada por Varya ABronce ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
фрау
- 1.
donna\moglie
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоBronce ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
едва ли
- 1.
a malapena
Traducción agregada por Stas P.Plata ru-it
Caterina Carrierosolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-it)
подремать
- 1.
dormicchiare, appisolarsi, assopirsi
Traducción agregada por Aleksandra PragerBronce ru-it - 2.
sonnecchiare
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоBronce ru-it