to spot people
Комментарий автора
It can be very hard to spot people suffering from smiling depression.
- 1.
узнать людей
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
заметить людей
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Though nothing beats my favourite do-they-know-it’s-the-21st-century Cannes gaffe, it’s hardly a heartening figure.
Комментарий автора
The Cannes film festival gets underway next month with a depressingly predictable lack of female directors – just three out of 21 films in the main competition are by women. Though nothing beats my favourite do-they-know-it’s-the-21st-century Cannes gaffe – when a group of women wearing flat shoes were banned from the red carpet for crimes against la féminité – it’s hardly a heartening figure.
- 1.
хотя меня трудно поразить каннскими выкрутасами 21 века, эта цифра(3 из21) вряд ли смягчит мою позицию
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
L'esistenza di un’azienda è assai difficile si possa misurare in ampi termini di durata e quindi tutt’altro che longevi.
Комментарий автора
Per noi italiani il numero 18 è evocativo del momento simbolico che sancisce il raggiungimento legale della maggiore età mentre per un motore di ricerca come Google rappresenta senz’altro un bel traguardo aziendale da vantare nel suscettibile settore digitale visto che l’esistenza di un’azienda è assai difficile si possa misurare in ampi termini di durata e quindi tutt’altro che longevi.
- 1.
Существование предприятия достаточно сложно измеримо в широком смысле длительности и поэтому является ни чем иным как долголетием.
Перевод добавил Stas P.Серебро it-ru
La convergenza è un processo di livellamento, di convergenza, appunto, verso un unico livello di reddito pro capite di stato stazionario.
Комментарий автора
La convergenza è un processo di livellamento, di convergenza, appunto, verso un unico livello di reddito pro capite di stato stazionario. Più la regione è povera maggiore sarà la velocità di sviluppo.
La teoria classica predice che ciascuna economia converge verso il suo proprio livello di stato stazionario e che la velocità di questa convergenza è
correlata inversamente alla distanza dallo stato stazionario: un valore più basso di reddito pro capite tende a generare un tasso di crescita più elevato, una volta controllate le determinanti dei livelli di stato stazionario.
- 1.
Приближение к одному уровню - это процесс уравнивания, именно приближения к единому уровню дохода на душу населения в устойчивом состоянии
Перевод добавила Varya AБронза it-ru
walk your talk
Комментарий автора
As millennials are willing to spend their money, you should be in the game to have them buy your products. It will help if you are more transparent and walk your talk. That means, avoid blatant presentation of sales or doing gimmicks. If you want them to buy your ID card holders, directly tell them the practical usage and benefits of the item.
- 1.
показываешь/демонстрируешь в деле/на практике
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
делаешь, что говоришь
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
il perché del male
Комментарий автора
Mi sono sempre chiesto perché abbiamo dei limiti così fissi: l'età, la tendenza a sbagliare, il perché del male, e tante altre cose. Sono un uomo che si pone domande, e sono sempre più convinto che trovare le risposte sia solo una questione di cercarle nel posto giusto.
- 1.
причина проблем
Перевод добавил Stas P.Серебро it-ru
ancora un po’ di fondo tinta
Комментарий автора
Se fossimo degli ingenui, diremmo che un restauratore poco attento ha dimenticato di tappare la boccetta dell’essenza di trementina, mentre un suo amico un po’ sbadato fumava nell’attesa che terminasse l’orario di lavoro. Ecco, adesso suona: ehi! Aspetta! Butta la cicca e corre a cambiarsi.
Se fossimo dei creduloni.
Invece Macron attende anche lui la chiamata – ancora un po’ di fondo tinta, monsieur le Président? Un ricciolo fuori posto? – e, invece.
- 1.
еще немного тонального крема
Перевод добавила Varya AБронза it-ru
il trasporto è una delle voci che maggiormente incide (e limita) il riciclo di materie prime,
Комментарий автора
La scelta di Alessandria non è stata casuale. In zona ci sono infatti due cartiere dove già giungono i contenitori di Tetra Pak. E, dal momento che il trasporto è una delle voci che maggiormente incide (e limita) il riciclo di materie prime, la decisione è apparsa ferma fin dal primo
- 1.
(И с тех пор как) транспортировка является статьей, которая наиболее отражается (и ограничивает) на переработке сырья
Перевод добавила Varya AБронза it-ru
da una tonnellata l’uno
Комментарий автора
D’ora in avanti si produrrà dunque ecoallene, un materiale che si presenta come granuli che l’azienda inserisce in grandi contenitori da una tonnellata l’uno.
- 1.
в одну тонну каждый
Перевод добавила Varya AБронза it-ru
Avesse preso per buona la scoperta di Fermi, permettendogli così di lasciare per sempre l’Italia con il pretesto di andare a ritirare il premio attribuitogli per una scoperta errata..
Комментарий автора
Fermi non voleva che Mussolini potesse mettere le mani sull’enorme potenziale energetico della bomba a fissione. E se non avesse nascosto la sua scoperta grazie a quel poco credibile errore, il corso della storia sarebbe stato differente. Ma qualcuno, alla fine, se ne era accorto: Ettore Majorana sembra abbia affrontato l’argomento nel corso di una rumorosa litigata con Fermi, scambiando più volte con il futuro premio Nobel l’epiteto di “cretino”. Il fatto fu così plateale, che lo stesso bidello del laboratorio in via Panisperna, per molti anni lo aveva più volte raccontato agli studenti.
E forse la stessa morte di Majorana ha a che fare con questo errore, che errore poteva non essere stato. Mi stupisce anche che la giuria del Nobel avesse preso per buona la scoperta di Fermi, permettendogli così di lasciare per sempre l’Italia con il pretesto di andare a ritirare il premio attribuitogli per una scoperta errata... insomma, una storia bizzarra!
- 1.
(Меня также удивляет, что нобелевское жюри) посчитало достоверным открытие Ферми, позволяя ему таким образом навсегда оставить Италию, под предлогом поездки за премией, присужденной ему за ошибочное открытие
Перевод добавила Varya AБронза it-ru