Elena Lyskosolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Правильно ли сформулировано предложение: "By the impugned judgment a Division Bench of the High Court dismissed the husband's appeal while allowing the wife's appeal"?
El comentario del autor
Источник: Supreme Court of India CASE NO.: Appeal (civil) 7763-7764 of 2004 —
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Elena Lyskosolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
tween-deck
El comentario del autor
Actually speaking, я знаю перевод этого термина как "твиндек", или "междупалубное пространство внутри корпуса грузового судна". Меня интересует другой вопрос: "Как добавить термин в словарную базу Lingvolife?"
- 1.