Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
sesquicentennial
- 1.
стопятидесятилетняя годовщина, полуторавековой
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
cowboy outfit
El comentario del autor
использовано в описании компании- If I'd realized what a cowboy outfit this company was, I would never have taken the job.
- 1.
дословный перевод: костюм ковбоя. Значения: 1. фирма или организация, характеризуемая дешевой некачественной продукцией и сомнительной репутацией. 2. компания, выполняющая некачественную работу и ставящая завышенные цены на свои товары или услуги.
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-fr)
киноман
- 1.
amateur de cinéma
Traducción agregada por Lilia Salvani
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (fr-ru)
pas encore
- 1.
Еще нет
Traducción agregada por Elena BogomolovaPlata fr-ru
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
whip out
- 1.
Whip out your decks-Достаньте свои карты.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
trickle-down economics
- 1.
экономика просачивания благ сверху вниз
Traducción agregada por Pavel Minaylov
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
worse-off
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Karry Universesolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
bet back at
- 1.
готов поспорить на
Traducción agregada por Mike UfaOro en-ru