Анастасия Вишницкаяsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
mind one’s own buisness
- 1.
заниматься своим делом и не лезть в чужие дела
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Анастасия Вишницкаяsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
sametry
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Анастасия Вишницкаяsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
sand dollars
- 1.
плоские морские ежи
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Анастасия Вишницкаяsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
toiling
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Анастасия Вишницкаяsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
be scorched by
- 1.
быть выжженным кем-либо
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 2.
Быть уничтоженным чем-либо
Traducción agregada por Анастасия Вишницкая
Анастасия Вишницкаяsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
Be mistaken
- 1.
Ошибаться
Traducción agregada por Анастасия Вишницкая