His warning should not be taken lightly.
- 1.
Не стоит легкомысленно относиться к его предостережению.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
to face up
But don’t be naïve. Some people are out to fuck you.
El comentario del autor
to be out to do smt. как переводить?
- 1.
Однако, не будь наивна. Некоторые могут тебя надуть по полной программе.
Примечание: Я мягко перевел: 'надуть'
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 2.
Не будьте так наивны. Кое-кто готов вас поиметь.
Traducción agregada por Евгений ЖабаровскийBronce en-ru
like you on
ejemplo
There are some risks certainly we've heard from folks like you on...
- 1.
There are some risks certainly we've heard from folks like you on...О том, что есть некоторые риски по.......мы конечно узнали от таких, как вы.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Sloffee
This institution will be based on the illimitable freedom of the human mind. For here we are not afraid to follow the truth wherever it may lead, nor to tolerate any error so long as reason is left free to combat it.
El comentario del autor
Wrote Thomas Jefferson in 1820, a year after founding the University of Virginia
- 1.
Фундаментом этого института (учреждения) будет являться безграничная свобода разума человека. Здесь мы не боимся ни следовать правде к чему бы это ни привело, ни допускать любую ошибку до тех пор пока рассудок (причина) позволяет бороться с ней.
Traducción agregada por Олег Аксёнов
bode well
El comentario del autor
контекст: If that happens, that should bode well for the housing market.
в чем возникла путаница: bode предвещать, bode well - предвещает хороший сценарий для рынка жилья. (или нет?)
однако гугл транслит выдал - как "сулит ничего хорошего для рынка жилья"
ошибка переводчика?
и как нужно было бы написать выражение на англ.,
"если это случится, это сулит ничего хорошего для рынка жилья"?
- 1.
Хороший сценарий
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru
be worth a look
El comentario del autor
they could still be worth a look, and investors with a long timeline may want to jump in if these stocks bust yet again
- 1.
заслуживать внимания
Traducción agregada por Paddington BearOro en-ru
the mind boggles all anew
El comentario del autor
@michaelidov
Some days it's enough to think "the New Yorker gets its web traffic by running fake news a la Daily Currant," and the mind boggles all anew.
- 1.
и снова этому удивляешься
Traducción agregada por Анна Кузина
take a cue
El comentario del autor
The US government’s emergency warning system is “stuck in the 90s,” warned New York senator Chuck Schumer in a letter to regulators, and it should take a cue from social media if we’re going to keep people safe.
- 1.
в данном случае "взять пример"
Traducción agregada por Alexander MachtakovBronce en-ru - 2.
брать пример
Traducción agregada por Галина ПалагутаPlata en-ru