It is one of those facts that have become confounded by a variety of historians.
'low
s'pose
- 1.
suppose
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
she drew from the keys strains
Author’s comment
She was playing upon the piano. With the enthusiasm of a young artist she drew from the keys strains that seemed marvelously beautful to Mam'selle Pauline, who stood enraptured near her.
- 1.
она извлекала из клавиш звуки
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
'bout
- 1.
=about
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
There hath no trouble taken you but is common to all men.
- 1.
Вас постигло искушение не иное, как человеческое (1 Кор. 10:13)
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
and you take just what happens to come
- 1.
А ты/вы просто принимай(те) все, что случается (в жизни)
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
over yonder
Author’s comment
And then she told me about going to a town over yonder they call Florence.
- 1.
куда-нибудь/где-то там
translation added by Alex50 К
But there ain't anybody else I want to hear sing bad enough to go up to Louisville or anywhere else.
Author’s comment
Контекст:
- Grandma, don't you want to go up to Louisville with me and hear Patti sing?
- Patti who, child? If it was to hear Miss Penelope sing. I'd carry these old bones of mine clear from here to New York. But there ain't anybody else I want to hear sing bad enough to go up to Louisville or anywhere else.
- 1.
Но поехать в Луисвилль или куда-то ещё, чтобы послушать чьё-нибудь плохое пение? – Нет уж.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
spling-bottomed chair
- 1.
кресло с пружинным сиденьем
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru