about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Лидия Истомина

Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

our usual rejoicings are out of place

  1. 1.

    наши обычные празднования неуместны

    Traducción agregada por Valeriya Roter
    Bronce en-ru
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

If there was a faint hint of cynicism in his alert blue eyes it was somewhat counteracted by generosity of his wide mouth and his friendly demeanour.

  1. 1.

    Если и был налет цинизма в его настороженных голубых глазах, то он отчасти уравновешивался щедрым выражением его широкого рта и его дружелюбным поведением.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

he had a strange habit of interfering in other people's business

  1. 1.

    У него была странная привычка вмешиваться в чужие дела

    Traducción agregada por Arthur Wayne
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

he showed no sign of recognizing me

  1. 1.

    Он не подал виду, что узнал меня

    Traducción agregada por Arthur Wayne
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Perhaps, it would be even greater than the impact the Internet had on commerce and communication. Obviously, the picture being painted is the one that assumes total adoption, which is far from realistic.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

When

done, you’ll simply push the button for the unmanned vehicle to drive itself back

to the rental lot.

The social and cultural impact of driverless cars could cause far more

upheaval than any of us could imagine.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Car dealers will have lots full of

vehicles for hire on a daily or hourly basis instead of vehicles for sale. When you

need a car, you’ll summon one using your mobile phone. The closest unmanned

vehicle will be dispatched to your home to take you where you need to go.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Vehicle owners will no longer buy collision insurance since manufacturers

will be solely responsible for damage. Owners will only need theft insurance and

coverage for hail, falling objects or floods. To take this one step further, personal

vehicle ownership may dramatically diminish.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

1.that are displayed during the nesting season

2.while the city has grown up around them

3.and admire the changing leaves as autumn arrives

4. where they are not allowed or should be kept on a lead

6.who does not know the route to the place of destination

7.that take cyclists away from traffic

  1. 1.

    И восхищаются сменяющейся листвой по мере того как наступает осень.

    Traducción agregada por Игорь Ярославович
  2. 2.

    2.В то время как город растет вокруг них.

    Traducción agregada por Игорь Ярославович
  3. 3.

    1.Это отображается в течении гнездового сезона.

    Traducción agregada por Игорь Ярославович
1 traducción más
Лидия Истоминаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

What kind of holiday do modern customers prefer to order nowadays, according to Carl?

  1. 1.

    Ести верить Карлу, какой тип отдыха сегодня предпочитают заказывать современные клиенты?

    Traducción agregada por Vladimir Shevchenko