go on at this rate
- 1.
(если дела) и дальше так пойдут
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
(дела) будут продолжаться таким образом
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 3.
продолжай в том же духе
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
have no bowels
splinter-bar
- 1.
splinter bar; Swingletree
translation added by Alex SvSilver en-ru
banker’s-book
- 1.
книга для учетных записей в банке
translation added by grumblerGold en-ru - 2.
сберкнижка
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
blindman’s-buff
Gruff old bell was always peeping slily down at
him out of a gothic window in the wall.
- 1.
Целыми днями старый осипший колокол поглядывал лукаво на него сверху вниз из готического окна в стене.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
У тебя был выбор, никто не заставлял тебя рисовать его портрет.
- 1.
The choice was yours - nobody forced your hand to draw his portrait.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
It was by choice that you drew his portrait - nobody forced you.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
You had a choice, nobody made you draw his portrait.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
It's brother against brother pounding on each other like they were millionaires
Author’s comment
Насколько я понимаю, здесь непереводимая игра слов с "pound"?
- 1.
Тут брат против брата, колотят друг друга, будто бы они миллионеры.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
He had no better answer ready on the spur of the
moment.
- 1.
Он так ответил, поскольку ничего лучшего ему не пришло в голову в тот момент.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
He came upon him so
quickly that this was the first intimation he had of his approach.