Анастасия Кравецsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Pinky, pinky bow-bell, Whoever tells a lie Will sink down to the bad place And never rise up again.
#Religión y espiritualidad
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Анастасия Кравецsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Хорошего понемногу
- 1.
Enough is enough
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en
Анастасия Кравецsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Кто старше:Маша или Анна?
El comentario del autor
Я же не могу в английском с двоеточием построить?Какую конструкцию использовать?
- 1.
Who is older: Mary or Anna? Двоеточие употребляется в подобных предложениях.
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en