Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад
потому что в данном случае лучше переводить как "пока", то есть ходят они не в данный конкретный момент, а вообще, пока она не купит машину , они будут ходить.
at the moment
Почему в данном предложении, казалось бы маркер времени continuous в лице "at the moment" используется в present.
My sister wants to buy a new car, bun at the moment, we both walk.
на данный момент
Почему в данном предложении, казалось бы маркер времени continuous в лице "at the moment" используется в present.
Моя сестра хочет новую машину, но сейчас мы оба ходим пешком
at the moment необязательно всегда обозначает present continuous. Здесь имеется в виду "сейчас", как более растяжимый промежуток времени.
потому что в данном случае лучше переводить как "пока", то есть ходят они не в данный конкретный момент, а вообще, пока она не купит машину , они будут ходить.