Денис, перевод первого предложения у Вас абсолютно неверен.(
Алексей, предложение подразумевает : Циничными следует называть НЕ критиков министра экономики. Упор на другое.)
Ir a la Preguntas y respuestas
Вика )solicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
It is not the critics of the Minister of Economy who are cynical. That is a word which could be more accurately applied to a Minister who says he is for prices being kept down, and then supports a Budget which puts them up
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Критиков министра экономики не следует называть циничными. Это слово гораздо больше подходит министру, который говорит, что он выступает против поднятия цен, а затем принимает бюджет, из-за которого они поднимаются.
Traducción agregada por Aleksey Popov0 - 2.
это не критика циничного министра экономики. эти слова больше относятся к министру, который говорит, что он выступает за снижение цен, а затем принимает бюджет, из-за которого они поднимаются
Traducción agregada por Денис Дементьев0
Discusión (1)
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 лет назад