тьфу ты, черт. minister - это священник. тогда все сходится. протестантский священник
Ir a la Preguntas y respuestas
Владимир Жукsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
It was probably some stern faced Protestant minister who warned his humble flock that idle hands are the devil's tools .
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Возможно, это был протестанский (minister) с угрюмым лицом, который предупреждал свою смиренную паству, что бездействие - это
El comentario del traductor
орудие дьявола. (Слово minister не знаю как правильно употребить, мож кто еще поможет)
Traducción agregada por N M2
Discusión (8)
N Mpublicó un comentario 9 лет назад
Владимир Жукpublicó un comentario 9 лет назад
Спасибо, может можно употребить в значении священник?
Владимир Жукpublicó un comentario 9 лет назад
some stern-faced - здесь в качестве определения?
N Mpublicó un comentario 9 лет назад
да, конечно. одно из значений - священник. просто привыкли, что министр - это только министр)))
Владимир Жукpublicó un comentario 9 лет назад
с этим словосочетанием были проблемы
N Mpublicó un comentario 9 лет назад
да, грубо говоря "угрюмолицый"))) если бы было такое слово в русском
Владимир Жукpublicó un comentario 9 лет назад
=) ещё раз спасибо
N Mpublicó un comentario 9 лет назад
не за что)